Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Isaia 14:23
Ne farò anche un possesso per il tarabuso... — I naturalisti non sono d'accordo sul significato del sostantivo. Nella LXX. e Vulgata appare come "riccio" o "istrice" e la "tartaruga", "castoro", "lontra" e "gufo" sono stati tutti suggeriti dagli studiosi. La sua congiunzione con "pellicano in Isaia 34:11 e Sofonia 2:14 , e con "stagni d'acqua" qui, è a favore di una specie di uccelli acquatici.
Il “riccio” frequenta luoghi aridi, e non paludi, e non si Sofonia 2:14 , come in Sofonia 2:14 , sui capitelli di colonne diroccate. Nel complesso, quindi, il “tarabusino” ( Botaurus stellaris ) può anche reggere.
Pozze d'acqua. — Questi erano il risultato naturale della rottura dei canali, delle chiuse, dei serbatoi, che avevano tenuto entro i limiti lo straripamento dell'Eufrate (Diod. Sic., II. 7).
Lo spazzerò con la scopa della distruzione... — La frase ha il suo parallelo nel "setaccio della vanità", in Isaia 30:28 . (Comp. Isaia 34:11 ) La forza dell'immagine non deve essere persa di vista. Babilonia deve essere spazzata via come gli uomini spazzano via qualche immondizia dalla loro casa. Il mondo è più pulito per la sua distruzione. Il solenne destino chiude il “fardello” di Babilonia.