Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Levitico 14:9
Ma sarà... — Meglio, e sarà. La seconda tappa della purificazione, che restituiva il convalescente alla comunione del santuario, iniziò il settimo giorno, quando, come primo atto, dovette nuovamente radersi i peli di tutto il corpo.
inoltre laverà la sua carne. — Meglio, e si laverà, o il suo corpo. L'espressione “carne” significa semplicemente sé, o corpo, come la Versione Autorizzata la traduce giustamente in Ecclesiaste 2:3 ; Isaia 10:8 ; Ezechiele 10:12 .
Oltre a Numeri 19:7 , la frase completa, "lavare la carne nell'acqua", ricorre otto volte, e sempre in Levitico (Levitico Levitico 14:9 ; Levitico 15:13 ; Levitico 15:16 ; Levitico 16:4 ; Levitico 16:24 ; Levitico 16:26 ; Levitico 16:28 ; Levitico 22:6 ), ed è reso in tre modi diversi nella Versione Autorizzata: da (1) "lavare la sua carne nell'acqua" ( Levitico 14:9 ; Levitico 15:16 ; Levitico 16:4 ); da (2) “lavare la sua carne con acqua” ( Levitico 16:24 ); da (3) "bagnare la sua carne nell'acqua" ( Levitico 15:13; Levitico 16:24 ; Levitico 16:26 ; Levitico 16:28 ; Numeri 19:7 ).
Quando una particolare frase rituale devia volutamente in una singola sezione nell'originale da un'altra frase che è usata per esprimere la stessa idea (comp, Levitico 14:8 ; Levitico 15:5 ; Levitico 15:10 ; Levitico 15:12 ; Levitico 15:16 ; Levitico 15:18 ; Levitico 15:21 ; Levitico 15:27 ; Levitico 17:15 ), è essenziale che sia tradotto con la frase identica in inglese. Durante il secondo Tempio, i lebbrosi restaurati facevano il bagno in una camera all'angolo nord-occidentale della Corte delle Donne, chiamata la "camera dei lebbrosi".