Era d'accordo che dovevamo fare festa. — Il greco esprime necessità morale più che semplice idoneità. “Dobbiamo rallegrarci;” non potrebbe essere altrimenti. La ripetizione delle stesse parole che erano state usate prima, "era morto..." è singolarmente enfatica. Questo, e niente più o meno di questo, era il vero resoconto del cambiamento che era avvenuto sul viandante; e questo dovrebbe essere fonte di gioia per tutti i suoi parenti.

C'è, forse, un tocco di tenerezza e di rimprovero nel modo in cui lo sprezzante "questo tuo figlio" viene accolto da "questo tuo fratello". Il figlio maggiore aveva dimenticato questo fatto e aveva quasi rinnegato la propria filiazione nel suo disprezzo per l'autore del reato.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità