Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Luca 22:44
Ed essere in agonia. — Il sostantivo greco descrive principalmente un "conflitto" o una "lotta", piuttosto che un semplice dolore fisico. Il fenomeno descritto è ovviamente uno che avrebbe un interesse speciale per una delle chiamate di San Luca, e le quattro parole che usa per "agonia", "gocce", "sudore", "più seriamente" (letteralmente, più intensamente ) , anche se non esclusivamente tecnici, sono tuttavia tali che uno scrittore medico userebbe naturalmente.
Non si verificano altrove nel Nuovo Testamento. La forma dell'espressione, “per così dire, grandi gocce (meglio, grumi ) di sangue”, ci lascia incerti, come fa la stessa parola greca nel “scendere come una colomba”, in Matteo 3:16 , se si applica a modo o all'apparenza visibile. Sotto quest'ultimo punto di vista, e generalmente accettato, il fenomeno non è senza pari, sia in epoca antica che moderna.
(Comp. il termine stesso, "sudore sanguinante", annotato come un sintomo di estremo esaurimento in Aristotele, Hist. Anim. iii.19, e Medical Gazette per dicembre 1848, citato da Alford.) Se chiediamo chi fosse St. Gli informatori di Luca, possiamo pensare o, come prima, a uno dei discepoli, o, forse, a una delle donne da cui, come sopra, ha manifestamente derivato tanto da registrare. Quel "sudore sanguinante" deve aver lasciato le sue tracce sulla tunica che indossava nostro Signore, e quando i soldati tirarono a sorte per essa ( Matteo 27:35 ; Giovanni 19:24 ), Maria Maddalena, che stava presso la croce, potrebbe aver visto e se ne accorse ( Giovanni 19:25 ), né poteva sfuggire all'attenzione di Nicodemo e Giuseppe quando imbalsamarono il corpo (Giovanni 19:40 ).