Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Matteo 12:40
Come Jonas era tre giorni e tre notti. — Per comprendere bene le parole, dobbiamo ricordare il risalto che nostro Signore dà alla storia di Giona, e al pentimento degli uomini di Ninive, in questo e nel passo parallelo di Luca 11:29 , e in risposta a un'altra richiesta di segno in Matteo 16:4 .
Negli altri passaggi “il segno del profeta Giona” appare con un vago mistero, inspiegabile. Non pochi critici hanno quindi dedotto da questa differenza che la spiegazione data da san Matteo fosse un'aggiunta alle parole effettivamente pronunciate da nostro Signore, e che "il segno del profeta Giona" fosse sufficientemente adempiuto dalla sua predicazione di pentimento agli empi e generazione adultera come Giona aveva fatto ai Niniviti.
Contro questo punto di vista, tuttavia, si può insistere: — (1) Che l'opera di Giona come predicatore non fosse un "segno" in alcun senso, e che nulla nella sua storia avesse questo carattere, tranne i due racconti della balena ( Giona 1:17 ) e la zucca ( Giona 4:6 ).
Qualsiasi riferimento a quest'ultimo è, ovviamente, fuori discussione; e resta quindi, in ogni caso, che dobbiamo guardare al primo come quello a cui alludeva nostro Signore. (2) Che la stessa difficoltà presentata dalla previsione di "tre giorni e tre notti" rispetto alle trentasei ore (due notti e un giorno) della storia reale della Risurrezione, è contro la probabilità della versetto inserito come profezia dopo l'evento.
(3) Che se crediamo che nostro Signore aveva una distinta previsione della sua risurrezione, e l'aveva predetta, a volte chiaramente ea volte con detti oscuri - e di questo i Vangeli non lasciano spazio a dubbi ( Matteo 16:21 ; Matteo 26:32 ; Giovanni 2:19 ) — allora la storia di Giona presentava un'analogia che era naturale che Egli notasse.
Non ne consegue necessariamente che questo uso della storia come simbolo profetico della Risurrezione ci imponga di accettarlo nella lettera stessa dei suoi dettagli. Era sufficiente, ai fini dell'illustrazione, che fosse familiare e generalmente accettata. La difficoltà puramente cronologica è spiegata dal modo di parlare comune tra gli ebrei, secondo il quale ogni parte di una giornata, anche se non fosse che un'ora, era considerata, ai fini legali, nel suo insieme.
Un esempio di questo modo di parlare si trova in 1 Samuele 30:12 , ed è possibile che nella stessa storia di Giona la misurazione del tempo sia da prendere con la stessa lassismo.
Vale la pena notare alcuni fatti incidentali: (1) che la parola tradotta "balena" può indicare vagamente qualsiasi tipo di mostro marino; (2) che "il cuore della terra", parallelo come fa al "cuore dei mari", il "ventre dell'inferno" - cioè, Sheol e Hades - in Giona 2:2 , significa più di il sepolcro scavato nella roccia, e implica la discesa nell'Ade, il mondo dei morti, che si credeva popolarmente molto al di sotto della superficie della terra; (3) che la parabola ha lasciato il segno nell'arte cristiana, in parte nell'uso costante di Giona come simbolo della risurrezione di nostro Signore, e in parte in quello delle fauci di un grande mostro simile a una balena come simbolo dell'Ade; (4) che il carattere speciale del salmo in Giona 2 , corrispondente come lo fa da vicino (Giona 2:6 ) con Salmi 16:10 , si può ben pensare che abbia suggerito il riferimento di nostro Signore ad esso.