Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Matteo 27:26
Quando aveva flagellato Gesù. — La parola usata da S. Matteo, derivata dal latino flagellum, indica che era la punizione romana con cinghie di cuoio annodate (come il russo “knout” o l'inglese “cat”), non il pestaggio ebraico con le verghe ( 2 Corinzi 11:24 ). Le immagini delle Stazioni, così ampiamente usate in tutta la cristianità latina, hanno reso le altre nazioni più familiari con la natura della punizione rispetto alla maggior parte degli inglesi.
Il prigioniero veniva spogliato a volte del tutto, a volte fino alla vita, e legato per le mani a una colonna, con la schiena piegata, in modo da ricevere tutta la forza dei colpi. Il flagello era di cuoio robusto appesantito con piombo o ossa. La legge ebraica limitava la sua pena a quaranta frustate, ridotte in pratica a "quaranta 2 Corinzi 11:24 salvo una" ( 2 Corinzi 11:24 ; Deuteronomio 25:3 ), ma la pratica romana non conosceva limite se non quello della crudeltà del carnefice o della sopportazione fisica del sofferente.