Per un po'. — Meglio, perché saranno proprio come fasci di spine, e anche mentre sono immersi nella loro bevanda saranno bruciati come stoppia completamente secca. Le talee di spine secche erano comunemente usate come combustibile. (Vedi Salmi 58:9 ; Salmi 118:12 ; Ecclesiaste 7:6 .

) Il versetto paragona le vittime dell'ira di Geova, in primo luogo, a un fascio compatto di fasci di spine; in secondo luogo, ad un materiale ugualmente combustibile, la paglia secca e la stoppia dell'aia. Per quanto riguarda le parole "mentre sono immersi nella loro bevanda", si può notare che nell'assedio finale di Ninive una grande sconfitta delle sue forze fu effettuata da una sorpresa mentre il re e i suoi capitani erano immersi in baldoria (Diod.

Sic. ii. 26). Benhadad, re di Siria, e Baldassarre, re di Babilonia, furono sconfitti in circostanze simili ( 1 Re 1:16 ; Daniele 5:1 ). Festeggiamenti e baldoria potrebbero aver avuto luogo nell'accampamento di Sennacherib nel momento in cui l'improvvisa visita dell'“angelo del Signore” era imminente; ma su questo punto non abbiamo informazioni.

L'introduzione di questo dettaglio aggiunge alla metafora un certo umorismo cupo. Imbevuto di vino, per quanto il nemico sia, certamente brucerà come combustibile arido nel giorno dell'ardente ira di Geova. La frase di apertura del versetto è irta di difficoltà, sia grammaticali che lessicali. Kleinert rende "Poiché nelle spine saranno impigliati", ecc.; Ewald e Hitzig, "Poiché anche se sono compatti come un vimini di spine", ecc.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità