Ewald, seguendo l'accenno della LXX. (che aveva un testo leggermente diverso), rende “secondo il loro modello di idoli”. (Comp. il linguaggio della satira in Salmi 115 ; Isaia 44:10 .)

Uomini che si sacrificano . — Più precisamente, sacrificatori tra gli uomini. Altri renderebbero “sacrificatori di uomini”. Ma il primo è del tutto coerente con l'uso ebraico, mentre il secondo ci costringe ad adottare l'inammissibile supposizione che i sacrifici umani facessero parte del culto del vitello. Le immagini del vitello sono state baciate come quelle della Madonna nelle chiese cattoliche romane ai giorni nostri. Il greco προσκυνέω, " adorare", significava originariamente adorare baciando (Curtius, Etimologia greca, p. 158).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità