Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Osea 4:18-19
La versione autorizzata è qui molto difettosa. Traduci, la loro festa si è degradata; con puttana loro puttana. I suoi scudi amano la vergogna. Un vento l'ha afferrata nelle sue ali, così che sono coperti di vergogna per le loro offerte. " Scudi" significano i principi del popolo, come in Salmi 47:9 . La felce.
“lei” in questi versetti si riferisce a Efraim, secondo il comune idioma ebraico. Il cambiamento di persona al maschile plurale è caratteristico dello stile della profezia ebraica. Il vento di tempesta l'ha afferrata con le sue ali, l'ha portata via come uno sciame di locuste o un uccello sconcertato.