Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Rut 3:15
Vail — Piuttosto un mantello, così in Isaia 3:22 .
È andata. — Questo dovrebbe essere, se seguiamo l'attuale testo ebraico, è andato. Il verbo è maschile ( yabho ) , e la distinzione è mostrata nel Targum, che inserisce il nome Boaz come nominativo. Si deve ammettere che un discreto numero di manoscritti ebraici, così come il Peshito e la Vulgata, prendano il verbo al femminile. La LXX. è dalla natura della lingua greca incapace di segnare la distinzione.
La clausola. se accettiamo la lettura attuale, vorrà dire che Boaz è andato in città per trovare il parente la cui pretesa era prima della sua, mentre Rut, carica di sei misure d'orzo, va dalla suocera.