XXII.
Il fatto che Gesù abbia pronunciato dalla sua croce le parole di
amaro dolore che iniziano questo poema, ha dato e deve sempre dargli
un interesse e un'importanza speciali. Era naturale che il sentimento
cristiano vi si fissasse amorevolmente, e quasi lo rivendicasse, non
solo come testimonia... [ Continua a leggere ]
MIO DIO, MIO DIO. — Ebr., _Eli, Eli, lama azavtanî,_ dove il
Targum parafrasa _sabbacthani,_ la forma usata dal nostro Salvatore
sulla croce. (Vedi Note, _NT Comm., _ Matteo 27:46 ; Marco 15:34 .) La
LXX. e Vulgata inseriscono “guardami.
” (versione Comp. English Prayer Book.) Per il tono dispera... [ Continua a leggere ]
E NON STO ZITTO. — Questo manca il parallelismo, che evidentemente
richiede “O mio Dio, io piango di giorno, e tu non rispondi; nella
notte e non trovi riposo”.... [ Continua a leggere ]
MA. — Nonostante la sua apparente diserzione, il poeta crede ancora
che Geova sia il Dio dell'alleanza, ancora il Santo in cui il suo
popolo poteva confidare.
La frase “abita le lodi d'Israele” richiama il più consueto “tu
che abiti tra i cherubini” ( 1 Samuele 4:4 ; 2 Samuele 6:2 ; Salmi
80:1 ; Sa... [ Continua a leggere ]
CONFUSO , _cioè_ vergognoso.... [ Continua a leggere ]
VERME. — Un'indicazione di estrema degradazione e impotenza. (Comp.
Isaia 41:14 .)... [ Continua a leggere ]
RIDIMI PER DISPREZZARE. — LXX. , ἐξεμυκτήρισάν _,_ il
verbo usato da San Luca nella sua descrizione della crocifissione (
Luca 23:35 ).
SPARA AL LABBRO. — Letteralmente, _aperto col labbro_ ( Salmi 35:21
; Giobbe 16:10 ). Usiamo l'espressione "arricciare il labbro".... [ Continua a leggere ]
SI FIDAVA. — Quindi la LXX. (Comp. Matteo 27:43 .) Così anche Ewald
tra i moderni. Ma generalmente la forma _gol_ (abbreviazione di _gôl_
) è presa come un imperativo. Letteralmente, _rotolati su Dio.
_(Comp. Salmi 37:5 ; Proverbi 16:3 , margine.)... [ Continua a leggere ]
MA. — Meglio, _per. _La fede che si rivolge a Dio nonostante la
derisione è la migliore risposta alla derisione.
MI HAI FATTO SPERARE. — Meglio, _mi hai fatto riposare sul seno di
mia madre.
_... [ Continua a leggere ]
TORI DI BASAN. — Per “Bashan” vedere Numeri 21:33 ; per i suoi
pascoli e bestiame, comp. Deuteronomio 32:14 , e per le figure, Amos
4:1 .
Invece di "tori grassi", i LXX. e la Vulgata parafrasa “i forti di
Basan”. Il punto del paragone sta nella lussuria e insolenza
dell'orgoglio viziato, mostrato d... [ Continua a leggere ]
AFFAMATO. — Letteralmente, _fare a pezzi. _(Comp. Lamentazioni 2:15
; Lamentazioni 3:10 .)
RUGGENTE. — Comp. Amos 3:4 .... [ Continua a leggere ]
Lo stato di disperata prostrazione in cui è portata la vittima di
questi terribili nemici non potrebbe essere descritto in modo più
efficace. È uno stato di totale dissoluzione. Anche in Lamentazioni
2:2 caso Lamentazioni 2:2 offre uno stretto parallelo.
FUORI COMUNE. — Forse, meglio, _risaltare co... [ Continua a leggere ]
LA MIA FORZA. — La congettura "il mio palato", invece di "la mia
forza", migliora il parallelismo. Altri, ma non così felicemente, "la
mia umidità".
LA POLVERE DELLA MORTE. — Comp. Il “Macbeth” di Shakespeare:
"La via della morte polverosa".... [ Continua a leggere ]
CANI. — Letteralmente, _imbonitori. _(Per i cani selvatici spazzini
dell'Oriente, comp. 1 Re 12:19 , ecc.) Simmaco e Teodozione rendono
"cani da caccia".
L'ASSEMBLEA DEI MALVAGI denota la natura faziosa degli attacchi al
sofferente. I suoi nemici si sono combinati, come animali selvaggi,
per caccia... [ Continua a leggere ]
SI DIVIDONO LE MIE VESTI... _— cioè,_ come di uno già morto. La
parola "vestito" ( _beged_ ) e "vesture" ( _lebûsh_ ) sono termini
sinonimi per lo stesso capo di abbigliamento - il moderno _abba,_ o
_plaid,_ il consueto indumento esterno dei beduini. Quest'ultimo è un
termine più poetico. (Vedi _Bib... [ Continua a leggere ]
TESORO. — Vedi margine. La parola ebraica è usata per un figlio
unico, Genesi 22:2 ; Genesi 22:12 ; Giudici 11:34 ; di una persona
lasciata desolata, Salmi 25:16 ; Salmi 68:6 ; qui come sinonimo di
"anima" o "vita". Possiamo confrontare la comune espressione omerica,
ϕίλον κῆρ _.
_... [ Continua a leggere ]
UNICORNI. — Vedi Numeri 23:22 ; o "bufali" o "antilopi". C'è
qualche incertezza sulla traduzione della seconda clausola di questo
versetto. Può essere (1) "E dalle corna dei bufali ascoltami" _,
cioè,_ ascoltami chiamare aiuto dalle corna, &c _; _o (2) “Salvami
dalla bocca del leone e dalle corna de... [ Continua a leggere ]
DICHIARERÒ. — Per l'applicazione di questo versetto in Ebrei 2:12 ,
vedere il _Commentario del Nuovo Testamento.
_... [ Continua a leggere ]
Questi versi contengono la sostanza dell'annuncio gioioso del poeta.... [ Continua a leggere ]
IL MITE. — Meglio, _gli afflitti. _Questo termine, qui combinato con
tante espressioni per l'adorazione di Geova, indica i Leviti.
IL TUO CUORE. — LXX. e Vulg., "loro", che porta meglio avanti la
costruzione. Ma tali improvvisi cambiamenti di persona sono comuni in
ebraico; vedere anche il versetto... [ Continua a leggere ]
DEVO MANGIARE. — La figura del banchetto è ripresa da Salmi 22:26 ,
ed estesa. La menzione del "grasso sulla terra", come inclusa in
questa festa, sembra certamente fuori luogo e nuoce al parallelismo.
Dobbiamo cambiare il testo in (1) "Mangeremo e renderai omaggio a
tutti coloro che sono in lutto... [ Continua a leggere ]
UN SEME... — _Meglio, i posteri lo serviranno. Di Geova sarà detto
alla_ (venuta) _generazione. _L'articolo fornisce questa
interpretazione. Altri, come in Salmi 87:6 , intendono un riferimento
al censimento; ma il parallelismo è contro questo riferimento. Il
verso successivo ripete lo stesso pensie... [ Continua a leggere ]
ESSI VERRANNO - _vale a dire_ , la generazione appena predetto: essa
deve annunciare la sua giustizia a una generazione ancora più giovane
(letteralmente, _a un popolo nato_ ) che fece. La storia della bontà
di Geova verso Israele sarebbe stata trasmessa di età in età,
"I suoi trionfi sarebbero can... [ Continua a leggere ]