Come un mucchio. — L'immagine si spiega da sé (si parla dunque di onde “montagne alte”) senza alcun riferimento al passaggio né del Mar Rosso né del Giordano. Ancora meno c'è un confronto con i mucchi di mais, alcuni pensano, dal momento che i magazzini nella prossima clausola non sono necessariamente fienili, ma serbatoi. Ma la LXX., Vulg., e tutti gli antichi interpreti leggono nôd ("una pelle"), invece di nêd ("un mucchio"), e fanno riferimento alla pioggia, le nuvole essendo considerate come bottiglie. Con questo comp. Giobbe 38:37 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità