Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Salmi 35:3
Estrai anche la lancia , cioè dal fodero, che sembra servisse a proteggerne la punta. Quindi δουροδόκη (Omero, Odissea, i. 128).
Ferma la strada. — Così LXX., Vulg., e tutte le versioni antiche. Molti studiosi moderni, tuttavia, sono disposti a trattare la parola segor non come l'imperativo di un verbo, ma come un sostantivo, equivalente al greco σάγαρις , latino, securis, un'arma persiana e scita menzionata da Erodoto (i. 215, iv. . 70) e Senofonte ( Anab., iv. 4, 16), e generalmente preso per un'ascia da battaglia, ma da alcuni come una corta spada ricurva o una scimitarra.
È identificato da Sir Henry Rawlinson con il khanjar della moderna Persia, "un corto pugnale ricurvo a doppio taglio, indossato quasi universalmente". I beduini dell'Egitto moderno usano uno schagur.
L'adozione di questa resa costituisce un eccellente parallelismo, e si addice alla parola resa "contro", che in realtà significa "incontrarsi", e suggerisce un inizio invece di un mero atteggiamento passivo di difesa.