Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Salmi 61:2
Dalla fine. della terra... — Un'espressione iperbolica per una grande distanza. Isaia ( Isaia 5:26 ) usa l'espressione dell'Assiria, e sarebbe naturale nella bocca di un esiliato, ma non bisogna insistere per mantenere alcuna teoria sulla data del salmo.
Quando il mio cuore è sopraffatto. — Letteralmente, nella copertura del mio cuore, il verbo in uso ( Salmi 65:13 ) delle valli ricoperte di grano, e metaforicamente, come qui, della “veste della pesantezza”, che avvolge un cuore triste ( Salmi 102 titolo ; Isaia 57:16 ). (Il "giro soffocato di guai" di Comp. Tennyson.)
Conducimi alla roccia... — Letteralmente, sulla roccia guidami , che probabilmente è una constructio prægnans per portami alla roccia troppo alta perché io possa arrampicarmi da solo, e mettimi lì. La roccia elevata è un simbolo di sicurezza, che non può essere ottenuta senza l'aiuto divino. Altri prendono l'espressione come figurativa per una difficoltà che ha bisogno dell'aiuto di Dio per essere superata.