Salmi 72 - Introduzione

LXXII. A prima vista questo salmo sembra uno che potrebbe rivelare prontamente non solo il suo significato, ma anche il suo scopo e la sua paternità. Le odi in onore della regalità generalmente raccontano la loro storia, e qui abbiamo certamente una preghiera per un re, figlio di un re, che deve es... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:1,2

L'ordine delle parole dovrebbe essere notato - "giudizi", "giustizia", ​​"giustizia", ​​"giudizio" - come un buon esempio di parallelismo introverso. Per quanto riguarda il significato delle parole siamo posti su _un_ terreno _pratico_ ; si riferiscono alla facoltà di giudicare negli affari di gover... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:3

LE MONTAGNE... — Meglio, letteralmente, _Lascia che le montagne e le colline portino al popolo pace nella_ (o _mediante_ ) _giustizia. _Questo senso imperativo, invece del futuro, è conservato dalla maggior parte dei commentatori moderni in tutto il salmo. La LXX. darlo qui e in Salmi 72:17 , ma alt... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:5

ESSI... — Letteralmente, _possano temerti_ (coevo) _con il sole, e di fronte alla luna, generazione di generazione. _Per la preposizione, "coevo con", vedi Dan. 3:33; (ebraico) e comp. l'uso latino di _cum_ — “Cum sole et luna semper Aratus erit.” OVID: _Amor.,_ xv. 16. La frase "in presenza dell... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:6

EGLI SCENDERÀ. - La regola del monarca è di essere benefica come la pioggia che rinfresca la terra e la copre di benedizioni come di verzura. Sotto un'immagine simile, le ultime parole di Davide ( 2 Samuele 23:4 ) descrivono un buon governo. ERBA FALCIATA. — La parola ebraica significa “una tosatur... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:7

FIORIRE — _cioè,_ germogliare e crescere come la vegetazione dopo la pioggia. DURA. — Vedi margine, e comp. Giobbe 14:12 , "finché i cieli non siano più".... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:8

AVRÀ... — L'originale è più poetico, ricordando l'idea radice del verbo, "possa egli calpestare (le nazioni) di mare in mare". Che il fiume nella frase successiva sia l'Eufrate non ci può essere dubbio, ma dobbiamo dunque vedere precisi limiti geografici nell'espressione “da mare a mare” (dal Medit... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:9

QUELLI CHE ABITANO NEL DESERTO... . — La parola ebraica in altri luoghi è usata per "animali selvatici" ( Salmi 74:14 ; Isaia 23:13 ). Qui apparentemente si riferisce alle tribù nomadi che vagano nel deserto. La LXX. e le versioni antiche hanno generalmente "etiopi". LECCA LA POLVERE. — L'allusione... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:10

TARSIS. — La questione dell'identità di questo luogo (o rione) con la “Tartesso” dei Greci è troppo lunga per essere annotata. (Vedi Giona 1:3 .) Ma chiaramente la menzione qui delle "isole", _cioè_ isole e coste del Mediterraneo (comp. Daniele 11:18 ; Isaia 11:11 ), è a favore dell'identità. PORTA... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:12

PER LUI CONSEGNERÀ. — Qui deve essere presente il verbo, “perché libera” dando il motivo dell'ampio dominio chiesto a questo monarca. La preghiera si basa sulla giustizia e sulla beneficenza del suo regno ("a colui che ha sarà dato"), in cui i deboli e i poveri trovano la loro vita al sicuro dalla v... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:14

E PREZIOSO... — Il parallelismo mostra il significato. La vita del suo popolo è cara al re, e quindi li protegge dalla violenza.... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:15

ED EGLI... — Letteralmente, _E vivrà, e gli darà dell'oro di Saba, e pregherà continuamente per lui; ogni giorno lo benedirà. _Questo può riferirsi solo all'uomo la cui protezione dal danno e redenzione dalla frode e dalla violenza è menzionata nell'ultimo versetto. Il suddito sotto il giusto govern... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:16

UNA MANCIATA. — Piuttosto, _abbondanza,_ da una radice significato _diffuso. _Le clausole, così come disposte nel testo, mancano evidentemente dell'intenzione di chi scrive. Render, “Sia abbondanza di grano sulla terra; In cima alle montagne ondeggia come il Libano», _cioè,_ come i cedri del Liba... [ Continua a leggere ]

Salmi 72:17

DEVE ESSERE CONTINUATO. — Piuttosto, _avere problemi. _Letteralmente, _invia nuovi germogli._ FINCHÉ IL SOLE. — Vedi Nota su Salmi 72:5 . SARÀ BENEDETTO IN LUI. — Oppure _benedirsi in lui. _Il significato è chiaro, sebbene l'ebraico sia piuttosto vago. Il monarca stesso sarà una fonte di benedizio... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità