Salmi 84 - Introduzione

LXXXIV. Per un accordo quasi completo dei commentatori, questo salmo descrive una carovana di israeliti che torna dall'esilio a Gerusalemme o si avvia verso una delle feste regolari. Ha così tanti punti di somiglianza con i Salmi 42, 43 che è stato attribuito allo stesso autore e riferito agli stes... [ Continua a leggere ]

Salmi 84:1

COME AMABILE. — Meglio, _quanto amato e quanto amabile. _La parola ebraica unisce entrambi i sensi. TABERNACOLI. — Meglio, forse, _abitazioni. _(Comp. Salmi 43:3 ). Il plurale è usato poeticamente, quindi non bisogna pensare ai vari cortili del Tempio.... [ Continua a leggere ]

Salmi 84:2

LUNGO. — Dal significato della radice a _impallidire,_ esprimendo un effetto di forte emozione — _impallidisce di desiderio. _Così i poeti latini usavano _pallidus_ per esprimere gli effetti dell'amore appassionato, e in genere di ogni forte emozione: “Ambitione mala aut argenti pallet amore.” HOR... [ Continua a leggere ]

Salmi 84:3

PASSERO. — Ebr., _tsippôr,_ che si trova più di quaranta volte nell'Antico Testamento, ed è evidentemente usato in modo molto generale per includere un gran numero di piccoli uccelli. “Il nostro comune passero domestico si trova sulla costa nelle città, e nell'entroterra il suo posto è preso da una... [ Continua a leggere ]

Salmi 84:5

BEATO L'UOMO. — O collettivi, _uomini,_ come mostra il suffisso, i _loro_ cuori. MODI. - Da una radice che significa _lanciare fino_ - e così _autostrade_ contrassegnati dai cumuli di pietra accatastati a lato ( Isaia 57:14 ). In Geremia 18:15 semplici _marciapiedi_ o _sentieri secondari_ si contrap... [ Continua a leggere ]

Salmi 84:5-7

(5-7) In questi versetti, come nell'analoga immagine ( Isaia 35:6 ; comp. Osea 2:15 ), c'è una fusione del reale e del figurativo; l' _effettivo_ viaggio verso Sion è rappresentato come accompagnato da ideali benedizioni di pace e ristoro. È improbabile che il poeta passi bruscamente dalla descrizio... [ Continua a leggere ]

Salmi 84:6

CHI PASSA PER LA VALLE DI BACA. — Tutte le versioni antiche hanno “valle del pianto”, che, attraverso la Vulg. _vallis lacrymosa,_ è passato nella lingua religiosa d'Europa come sinonimo di vita. E _Baca_ ( _bâkha_ ) sembra avere questo significato, qualunque sia l'origine che diamo alla parola. La... [ Continua a leggere ]

Salmi 84:7

VANNO SEMPRE PIÙ RAFFORZANDOSI , _cioè_ ogni difficoltà superata aggiunge nuovo coraggio e vigore. "E colui che non si è arreso nella lotta terrena, avanzando di forza in forza, solo lui la sua anima ben saldata, e tutte le sue battaglie vinte, monti, e che difficilmente, alla vita eterna." MAT... [ Continua a leggere ]

Salmi 84:9

SCUDO... . UNTO. — Questi sono qui in parallelismo diretto. Così in Salmi 89:18 . (Vedi Nota, e comp. Salmi 47:9 , Nota.)... [ Continua a leggere ]

Salmi 84:10

PREFERIREI ESSERE UN PORTIERE. — Meglio, _preferirei aspettare sulla soglia,_ come non degno (LXX. e Vulgata, "essere respinto con scherno") per entrare nei recinti. L'idea di "portiere", tuttavia, sebbene non necessariamente coinvolta nella parola ebraica, è suggerita in un salmo coraita, poiché i... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità