Commento biblico dell'espositore (Nicoll)
Amos 1:3-15
ATROCITÀ E ATROCITÀ
COME tutti i profeti d'Israele, Amos riceve oracoli per le nazioni straniere. A differenza di loro, tuttavia, egli dispone questi oracoli non dopo, ma prima, della sua accusa contro il suo stesso popolo, e in modo da portare a questo. La sua ragione è ovvia e caratteristica. Se il suo scopo è quello di imporre una religione indipendente dagli interessi e dai privilegi del suo popolo, come può farlo meglio che esibendo i suoi principi all'opera al di fuori del suo popolo, e poi, con l'impeto prosciugato da molte aree, travolgere le iniquità accumulate? di Israele stesso? Questo è il corso della prima sezione del suo libro, i capitoli 1 e 2.
Uno per uno i vicini d'Israele sono citati e condannati nel nome di Geova; uno per uno viene detto loro che devono cadere davanti al motore ancora senza nome della Giustizia Divina. Ma quando Amos ha scosso la coscienza e l'immaginazione del suo popolo con il suo giudizio sui peccati dei loro vicini, si rivolge con la stessa formula a se stessi. Sono moralmente migliori? Sono più propensi a resistere all'Assiria? Con maggiori dettagli mostra loro il peggio e il loro destino più pesante per tutti i loro privilegi. Si ottiene così un trionfo oratorio, mediante una tattica in armonia con i principi della profezia e straordinariamente adatta ai temperamenti di quel tempo.
Ma Amos realizza un'altra impresa, che va ben oltre i suoi giorni. I peccati che condanna nei pagani sono a prima vista molto diversi da quelli che smaschera in Israele. Non solo sono peccati di relazioni estere, di trattati e di guerra, mentre quelli di Israele sono tutti civili e interni; ma sono quelle che chiamiamo le atrocità della barbarie - guerra sfrenata, massacro e sacrilegio - mentre quelli di Israele sono piuttosto i peccati della civiltà - la pressione dei ricchi sui poveri, la corruzione della giustizia, la seduzione degli innocenti, l'impurità personale , e altri mali del lusso.
Questa differenza è così grande che un critico più dotato di ingegno che di perspicacia potrebbe plausibilmente distinguere nella sezione davanti a noi due profeti con due visioni molto diverse del peccato nazionale: un profeta più rozzo, e naturalmente un precedente, che giudicava le nazioni solo dal ubriachezza flagrante della loro guerra, e un profeta più sottile, e naturalmente un più tardi, che ha esposto le corruzioni mascherate della loro religione e della loro pace.
Una tale teoria sarebbe tanto falsa quanto plausibile. Perché non solo la diversità degli oggetti del giudizio del profeta è spiegata da questo, che Amos non aveva familiarità con la vita interiore delle altre nazioni, e poteva solo accusare la loro condotta nei punti in cui si era manifestata nelle loro relazioni straniere, mentre La vita civile di Israele la conosceva nel profondo. Ma Amos aveva inoltre uno scopo forte e deliberato nel porre i peccati della civiltà come il culmine di un elenco delle atrocità della barbarie.
Ricorderebbe ciò che gli uomini dimenticano sempre, che i primi sono veramente più crudeli e criminali dei secondi; che il lusso, la corruzione e l'intolleranza, l'oppressione dei poveri, la corruzione degli innocenti e il silenzio del profeta - ciò che Cristo chiama offese contro i Suoi piccoli - sono atrocità ancora più terribili degli orrori sfrenati della guerra barbarica. Se teniamo presente questo scopo morale, studieremo con più interesse di quanto potremmo altrimenti fare i dettagli alquanto estranei di questa sezione.
Per quanto orribili siano gli oltraggi descritti da Amos, sono stati ripetuti solo ieri dalla Turchia: molti dei crimini di cui accusa Israele anneriscono la vita del principale accusatore della Turchia, la Gran Bretagna.
Nella sua indagine Amos include tutti i sei stati della Palestina che confinavano con Israele e stavano sulla via dell'avanzata dell'Assiria-Aram di Damasco, Filistea, Tiro (o Fenicia), Edom, Ammon e Moab. Non sono disposti in ordine geografico. Il profeta inizia con Aram a nord-est, poi balza alla Filistea a sud-ovest, viene di nuovo a nord a Tiro, attraversa a sud-est ed Edom, salta Moab ad Ammon e poi torna a Moab.
Né è visibile nessun'altra spiegazione del suo ordine. Damasco è in cima alla lista, senza dubbio, perché le sue crudeltà erano state più sentite da Israele, e forse anche perché era più aperta all'Assiria. Era anche naturale prendere accanto ad Aram la Filistea, come l'altro più grande nemico di Israele; e più vicino alla Filistea era Tiro. I tre principati del sud-est si uniscono. Ma potrebbe esserci stata una ragione cronologica ora a noi sconosciuta.
L'autenticità degli oracoli di Tiro; Edom e Giuda sono stati interrogati: sarà meglio discutere ogni caso man mano che ci arriviamo.
Ciascuno degli oracoli è introdotto dalla formula: "Così dice", o "ha detto, Jahvè: A causa di tre crimini di sì, a causa di quattro, non Lo farò tornare indietro". In armonia con il resto del libro, Geova è rappresentato mentre si muove verso la punizione, non per un singolo peccato, ma per colpa ripetuta e cumulativa. L'"Esso" senza nome che Dio non ricorderà non è la parola di giudizio, ma l'ira e la mano tesa per colpire.
Dopo la formula, viene data un'istanza della colpa della nazione, e poi in termini quasi identici decreta la distruzione di tutti mediante la guerra e la prigionia. L'Assiria non è menzionata, ma è descritta la moda assira di trattare con gli stati conquistati. Tranne nel caso di Tiro ed Edom, gli oracoli concludono come hanno iniziato, affermando di essere la "parola di Geova" o di "Geova il Signore".
"Non è una giustizia astratta che condanna questi popoli stranieri, ma il Dio di Israele e le loro azioni malvagie sono descritte dalla caratteristica parola ebraica per peccato: "crimini", "rivolte" o "tradimenti" contro di Lui.
1. ARAM DI DAMASCO.-"Così ha detto l'Eterno: A causa di tre delitti di Damasco, sì, a causa di quattro, non lo farò tornare indietro; poiché hanno trebbiato Galaad con il ferro" o "trebbiatrici di basalto". La parola è "ferro", ma gli arabi di oggi chiamano ferro basalto; e le trebbiatrici, lastre ricurve trascinate rapidamente dai cavalli sul grano ammucchiato, sono costellate di denti aguzzi di basalto che non solo trebbiano il grano, ma fanno a pezzettini la paglia.
Galaad era stato così crudelmente tagliato da Hazael e suo figlio Ben-Hadad circa cinquanta o quarant'anni prima che Amos profetizzasse. Le fortezze furono bruciate, i soldati uccisi senza quartiere, i bambini fatti a pezzi e le donne con bambini uccise in modo atroce. Ma "Manderò fuoco sulla casa di Hazael, e divorerà i palazzi di Ben-Hadad"-questi nomi sono stati scelti, non perché erano tipici della dinastia di Damasco, ma perché erano i nomi stessi dei due più pesanti oppressori d'Israele.
"E spezzerò il catenaccio di Damasco, e sterminerò l'abitante da Bik'ath-Aven"-la Valle dell'Idolatria, così chiamata, forse, da un gioco su Bik'ath On, presumibilmente la valle tra i Libano, ancora chiamato il Beka, in cui giaceva Eliopoli - "e colui che tiene lo scettro di Beth-Eden" - un paradiso reale in quella regione di Damasco che è ancora il paradiso del mondo arabo - "e il popolo di Aram andrà prigioniero a Kir"-Kir nel nord sconosciuto, da cui erano venuti: ( Amos 9:7 ) "Geova ha detto".
2. FILISTIA.-"Così dice l'Eterno: Per tre delitti di Gaza e per quattro non lo farò tornare indietro, perché hanno condotto in cattività un'intera prigionia, per consegnarli a Edom". Difficile vedere cosa questo significhi se non lo spopolamento totale di un quartiere in contrasto con la riduzione in schiavitù di alcuni prigionieri di guerra. Da tutte le tribù del mondo antico, i prigionieri del loro arco e della loro lancia erano considerati proprietà legittima: non era un'offesa alla coscienza pubblica che dovessero essere venduti come schiavi.
Ma sembra che i Filistei, senza scusa di guerra, siano scesi su certi distretti e abbiano spazzato davanti a loro l'intera popolazione, per scopi puramente commerciali. Era una cattura professionale di schiavi. I filistei erano esattamente come gli arabi di oggi in Africa: non guerrieri che vincono i loro prigionieri in un combattimento onorevole, ma mercanti di schiavi, puri e semplici. Nella guerra in Arabia stessa è ancora una questione di coscienza con i nomadi più selvaggi non estinguere una tribù ostile, per quanto amara sia contro di loro.
Gaza è principalmente incolpata da Amos, perché era l'emporio del commercio al confine del deserto, con strade e carovane regolari per Petra ed Elah sul Golfo di Akaba, entrambi posti a Edom e depositi per il traffico con l'Arabia . "Ma io sterminerò da Asdod l'abitante e da Askalon il detentore dello scettro e volgerò la mia mano su Ekron" - quattro delle cinque grandi città dei Filistei, essendo Gath già distrutta, e mai più menzionata con gli altri - "e l'ultimo dei Filistei perirà: l'Eterno l'ha detto".
3. TYRO.-"Così dice l'Eterno: A causa di tre crimini di Tiro ea causa di quattro non lo farò tornare indietro; per questo hanno dato un'intera prigionia a Edom"-lo stesso mercato come nell'accusa precedente-"e non si ricordava dell'alleanza dei fratelli». Non sappiamo a cosa si riferisca. Le alternative sono tre: che i prigionieri fossero ebrei e quella dell'alleanza tra Israele ed Edom; che i prigionieri erano ebrei e quello dell'alleanza tra Israele e Tiro; che i prigionieri erano fenici e l'alleanza la confraternita naturale di Tiro e le altre città fenicie.
Ma di queste tre alternative la prima è difficilmente possibile, perché in tal caso la colpa sarebbe stata più di Edom nell'acquisto che di Tiro nella vendita. Il secondo è possibile, poiché Israele e Tiro avevano vissuto in stretta alleanza per più di due secoli; ma la frase "patto di fratelli" non si addice tanto a una lega tra due tribù che si sentivano di appartenere a razze fondamentalmente diverse, Genesi 10:1 quanto alla stretta parentela delle comunità fenicie.
E sebbene, nei documenti frammentari della storia fenicia prima di questo periodo, non troviamo alcun esempio di un oltraggio così grossolano da parte di Tiro su altri Fenici, è del tutto possibile che ciò possa essere accaduto. Durante il secolo successivo Tiro si schierò due volte vilemente con l'Assiria nel sopprimere le rivolte delle sue città sorelle. Inoltre, le altre città fenicie non sono incluse nella tassa. Abbiamo tutte le ragioni, quindi, per credere che Amos esprima qui non risentimento contro un tradimento di Israele, ma indignazione per un oltraggio ai diritti naturali e ai sentimenti di cui gli interessi di Israele non erano in alcun modo interessati. E questo si addice anche allo spirito alto di tutta la profezia. "Ma manderò fuoco sulle mura di Tiro, e divorerà i suoi palazzi"
Questo oracolo contro Tiro è stato sospettato da Wellhausen, per i seguenti motivi: che è di Tiro solo, e si tace sulle altre città fenicie, mentre nel caso della Filistea vengono condannate altre città oltre a Gaza; che l'accusa è la stessa di Gaza; e che manca il solito vicino alla formula. Ma sarebbe stato strano se da un elenco di stati minacciati dal destino assiro avessimo perso Tiro, Tiro che si trovava proprio sul cammino del vendicatore.
Di nuovo, che un critico così acuto come Wellhausen dovrebbe citare l'assenza di altre città fenicie dall'accusa contro Tiro è davvero sorprendente, quando ha appena ammesso che era probabilmente contro alcune o tutte queste città che il crimine di Tiro è stato commesso. Come potrebbero essere inclusi nella colpa di un oltraggio fatto a se stessi? L'assenza della consueta formula di chiusura può forse essere spiegata con l'omissione, come sopra indicato.
4. EDOM.-"Così dice l'Eterno: A causa di tre delitti di Edom e a causa di quattro non lo farò tornare indietro; poiché per questo ha inseguito con la spada suo fratello", che non può essere altro che Israele, "ha corrotto la sua natura sentimenti" - letteralmente "le sue viscere di misericordia" - "e continuava ad agitare la sua rabbia, e la sua passione che osservava" - come un fuoco, o "prestò attenzione" ad esso - "per sempre". "Ma manderò fuoco su Teman" - la regione "a sud" che appartiene a Edom - "e divorerà i palazzi di Bosra" - la Bosra edomita, a sud-est di Petra. Gli assiri avevano già obbligato Edom a pagare un tributo.
Le obiezioni all'autenticità di questo oracolo sono più serie di quelle nel caso dell'oracolo di Tiro. È stato osservato che prima dell'esilio ebraico un tono così severo non avrebbe potuto essere adottato da un ebreo contro Edom, che era stato per lo più sotto il giogo di Giuda e non trattato con indulgenza. Quali erano i fatti? Ioab sottomise Edom per Davide con grande crudeltà. 2 Samuele 8:13 con 1 Re 11:16 governatori ebrei furono insediati sul popolo conquistato, e questo stato di cose sembra essere durato, nonostante un tentativo edomita contro Salomone, 1 Re 11:14 fino all'850.
Durante il regno di Giosafat, 873-850, "non c'era re di Edom, un deputato era re", che verso l'850 si unì ai re di Giuda e di Israele nell'invasione di Moab attraverso il suo territorio. 2 Re 3:1 Ma, subito dopo questa invasione e forse in conseguenza del suo fallimento, Edom si ribellò a Ioram di Giuda (849-842), che tentò senza successo di reprimere la rivolta.
2 Re 8:20 Sembra che gli edomiti siano rimasti indipendenti almeno per cinquant'anni. Amazia di Giuda (797-779) sconfisse Edom, 2 Re 14:10 ma non sembrerebbe sottometterlo; poiché, secondo il Cronista, Uzzia dovette riconquistare Elath per i Giudei dopo la morte di Amazia.
2 Cronache 26:2La storia, quindi, dei rapporti di Giuda ed Edom prima del tempo di Amos era tale da rendere credibile l'esistenza in Giuda a quel tempo del sentimento per Edom che ispira questo oracolo. Edom aveva mostrato proprio l'odio vigile e implacabile qui descritto. Ma era il diritto di biasimarli per quello di Giuda, che lei stessa aveva combattuto così insistentemente, con confessata crudeltà, contro Edom? Potrebbe un profeta giudeo dare la colpa a Edom e non dire nulla di Giuda? È vero che nei cinquant'anni dell'indipendenza di Edom - il periodo, dobbiamo ricordarlo, da cui Amos sembra attingere i materiali di tutte le sue altre cariche - potrebbero esserci stati eventi per giustificare questo oracolo da lui pronunciato; e la nostra ignoranza di quel periodo è un'ampia ragione per cui dovremmo fermarci prima di rifiutare l'oracolo in modo così dogmatico come fa Wellhausen.
Ma abbiamo almeno seri motivi per sospettarlo. Accusare Edom, che Giuda ha conquistato e trattato crudelmente, con odio irrequieto verso Giuda sembra cadere al di sotto di quel tono alto e imparziale che prevale negli altri oracoli di questa sezione. L'accusa era molto più giustificabile al tempo dell'esilio, quando Edom si comportò vergognosamente nei confronti di Israele. Wellhausen sottolinea che Teman e Bosrah sono nomi che non si verificano nell'Antico Testamento prima dell'esilio, ma questo è incerto e inconcludente. L'oracolo vuole la formula conclusiva del resto.
AMMON Per tale fine hanno commesso una tale atrocità! Il crimine è uno che è stato più o meno frequente nella guerra semitica. Wellhausen cita diversi casi nelle faide delle tribù arabe sulle loro frontiere.
I turchi ne sono stati colpevoli ai nostri giorni. È la stessa accusa che lo storico d'Israele mette in bocca ad Eliseo contro Hazael di Aram, 2 Re 8:12 e probabilmente la guerra fu la stessa; quando Galaad fu contemporaneamente attaccata dagli Aramei dal nord e dagli Ammoniti dal sud. "Ma io darò fuoco alle mura di Rabbah"-Rabbath-Ammon, letteralmente "capo" o "capitale" di Ammon-"e divorerà i suoi palazzi, con clamore nel giorno della battaglia, con tempesta nel giorno della tempesta.
Mentre parliamo di "prendere d'assalto una città", Amos e Isaia usano la tempesta per descrivere la travolgente invasione dell'Assiria. Segue la caratteristica conclusione assira: "E il loro re andrà in cattività, lui e i suoi principi insieme, dice Geova. "
6. MOAB.-"Così dice l'Eterno: A causa di tre delitti di Moab ea causa di quattro non lo ridurrò indietro; poiché per questo ha bruciato le ossa del re di Edom fino alla calce". Nella grande invasione di Moab, intorno all'850, da parte di Israele, Giuda ed Edom insieme, la rabbia di Moab sembra essere stata diretta principalmente contro Edom. Non possiamo dire se si sia verificata l'opportunità di placare quella rabbia sul ritiro di Israele.
Ma sia allora che in seguito, respinti dal tentativo di assicurare in vita il re di Edom, Moab si vendicò del suo cadavere e bruciò le sue ossa fino alla calce. Era, nella credenza religiosa di tutta l'antichità, un sacrilegio: tuttavia non sembra essere stata la profanazione della tomba - o l'avrebbe menzionata - ma la sfrenata meschinità dell'atto, che Amos sentiva. "E manderò fuoco su Moab, e divorerà i palazzi delle Città" - Kerioth, forse l'attuale Kureiyat, sull'altopiano di Moab dove Chemos aveva il suo santuario - "e in tumulto Moab morirà" - a Geremia ( Geremia 48:45) i Moabiti erano i figli del tumulto - "con clamore e con il rumore della tromba di guerra. E io sterminerò il sovrano" - letteralmente "giudice", probabilmente il re vassallo posto da Geroboamo II "di mezzo a lei, e ucciderò con lui tutti i suoi capi: l'Eterno ha detto».
Queste, dunque, sono le accuse che Amos muove contro i vicini pagani di Israele. Se osserviamo nel suo insieme i dettagli attraverso i quali abbiamo lavorato, ciò che vediamo è un'immagine del mondo semitico così sommaria e così vivida che non abbiamo niente di simile da nessun'altra parte: il mondo semitico nella sua caratteristica disgregazione e turbolenza ; le sue fazioni e ferocia, le sue incursioni e le sue liti senza causa, le dispute tribali sui confini che divampano nei più terribili massacri, la vendetta che si esercita allo stesso modo sull'embrione e sul cadavere - "tagliando le donne con un bambino a Gilead" e "bruciando a calce le ossa del re di Edom». E l'unico commercio che lega insieme queste tribù feroci è il commercio degli schiavi nella sua forma all'ingrosso e più odiosa.
Amos non tratta soggettivamente nessuna delle atrocità. Non è perché sono stati inflitti a Israele che li sente o li condanna. Gli appelli di Israele contro il tiranno si moltiplicano col passare dei secoli; le ultime parti dell'Antico Testamento sono piene delle lamentele del popolo eletto di Dio, consapevole della sua missione nel mondo contro i pagani, che glielo impedirono. Qui non troviamo nessuna di queste lamentele, ma un'accusa strettamente oggettiva e giudiziaria dei crimini caratteristici degli uomini pagani gli uni contro gli altri; e sebbene ciò sia fatto nel nome di Geova, non è nell'interesse del Suo popolo o di alcuno dei Suoi propositi attraverso di esso, ma unicamente secondo lo standard di una giustizia imparziale che, come presto sentiremo, deve discendere in eguale giudizio su Israele.
Ancora, per i principi morali che Amos impone non si può rivendicare alcuna originalità. Egli non condanna né la guerra nel suo insieme né la schiavitù nel suo insieme, ma limita la sua maledizione ad aggravarli volutamente e deliberati: alla tratta degli schiavi a sangue freddo, in violazione dei trattati, e per fini puramente commerciali; alla guerra per cause futili, e che si abbatte sulle donne incinte e sui morti: agli odi nazionali, che non si fermeranno mai.
Ora, contro queste cose c'è sempre stata nell'uomo una forte coscienza, di cui la parola "umanità" è di per sé una prova sufficiente. Non è necessario qui indagare sull'origine di un tale senso comune, se si tratti di un innato impulso di tenerezza che si afferma non appena esauriti i doveri di autodifesa, o di una nozione razionale dell'inutilità degli eccessi, o se, nel commetterli, gli uomini sono visitati dal timore di ritorsioni per l'ira che hanno inutilmente esasperato.
È certo che i guerrieri di tutte le razze hanno esitato a essere lascivi nella loro guerra, e hanno preannunciato il giudizio speciale del cielo su ogni cieca stravaganza di odio o crudeltà. È noto come i greci sentissero l'insolenza del potere e l'ira smodata; sono l'elemento fatale in molte tragedie greche. Ma gli stessi semiti, la cui ferocia razziale è così nota, non sono privi dello stesso sentimento.
I vecchi e crudeli rancori di "Anche i beduini" sono spesso inferiori alla devozione dorata del deserto. Passato il pericolo, possono pensare ai nemici sconfitti con gentilezza riponendo solo la loro fiducia in Ullah per ottenere lo stesso bisogno per se stessi. È contrario alla coscienza araba estinguere una Kabila." Allo stesso modo in Israele alcuni dei primi movimenti etici furono rivolte della coscienza pubblica contro orribili oltraggi, come quello, ad esempio, fatto dai Beniaminiti di Ghibea.
Giudici 19:20 Perciò in questi oracoli sui suoi antichi vicini semitici Amos non rivela nessun nuovo ideale né per tribù né per individuo. La nostra opinione è confermata che era intento solo a risvegliare la coscienza naturale dei suoi ascoltatori ebrei per impegnare questo su altri vizi a cui era meno impressionabile - che stava descrivendo quegli atti di guerra e schiavitù, la cui atrocità tutti gli uomini hanno ammesso, solo che potesse procedere a portare sotto la stessa condanna i peccati civili e domestici di Israele.
Con lui ci rivolgiamo, dunque, a Israele. Ma nel suo libro così com'è ora nelle nostre Bibbie, Israele non è immediatamente raggiunto. Tra lei e le nazioni straniere due versetti sono conferiti a Giuda: "Così parla l'Eterno: A causa di tre delitti di Giuda e di quattro non lo revocherò; poiché hanno disprezzato la Torah dell'Eterno e non hanno rispettato i suoi statuti. osservate, e i loro falsi cappucci"-falsi dei-"li portarono fuori strada, dopo di che i loro padri camminarono.
Ma manderò il fuoco su Giuda, ed esso divorerà i palazzi di Gerusalemme." Questi versi sono stati sospettati come un inserimento successivo, per il fatto che ogni riferimento a Giuda nel Libro di Amos deve essere tardivo, che la lingua è molto formale, e che le frasi in cui è descritto il peccato di Giuda suonano come echi del Deuteronomio. La prima di queste ragioni può essere liquidata come assurda; sarebbe stato molto più strano se Amos non avesse mai fatto riferimento a Giuda. , tuttavia, non sono come quelli che Amos fa altrove, e sebbene le frasi possano essere abbastanza antiche come il suo tempo, il lettore dell'originale, e anche il lettore della versione inglese, è consapevole di una certa mansuetudine e vaghezza di affermazione , che contrasta notevolmente con la consueta pungenza dello stile del profeta.Siamo costretti a sospettare dell'autenticità di questi versi.
Dovremmo passare, quindi, direttamente dal terzo al sesto versetto di questo capitolo, dagli oracoli sulle nazioni straniere a quello sul nord di Israele. Viene introdotto con la stessa formula in cui sono: "Così dice l'Eterno: A causa di tre crimini d'Israele ea causa di quattro non lo farò tornare indietro". Ma seguono un gran numero di dettagli, poiché Amos è venuto tra la sua stessa gente che conosce a cuore, e applica loro uno standard più esatto e un obbligo più pesante di quanto potrebbe imporre alla vita dei pagani.
Esaminiamo rapidamente gli elementi della sua carica. "Per questo vendono un uomo onesto per argento e un uomo bisognoso per un paio di scarpe" - proverbiale, come dovremmo dire "per una vecchia canzone" - "che calpestano come polvere della terra la testa dei poveri" -la meno improbabile interpretazione di un passaggio corrotto-"e pervertire la via degli uomini umili. E un uomo e suo padre entreranno, la serva", la stessa serva, "per profanare il Mio Santo Nome"-senza dubbio in qualche forma pubblica di impudicizia introdotta dal culto cananeo nel santuario stesso di Geova, il luogo santo dove Egli rivela il suo nome-"e su abiti dati in pegno si stendono presso ogni altare, e il vino di coloro che sono stati multati bevono in la casa del loro Dio.
"Un tripudio di peccato: il materiale delle loro feste sono le miserie dei poveri, il suo palcoscenico la casa di Dio! Tale è la religione per l'Israele di Amos giorno-in casa, febbrile, sensuale. Per uno degli improvvisi contrasti che ama, Amos lo trasuda nell'idea di Dio della religione, un grande movimento storico, raccontato nel linguaggio dell'aria aperta: liberazione nazionale, guida sulle strade del mondo, ispirazione della profezia e vita pura e ascetica.
"Ma io, ho distrutto l'Amorreo davanti a te, la cui altezza era come i cedri, ed era forte come querce, e ho distrutto i suoi frutti dall'alto e le sue radici dal basso". Che contrasto con l'immagine precedente del tempio pieno di fumi di vino e caldo di lussuria! Siamo fuori sulla storia aperta; Di Dio, le tempeste soffiano e le foreste si schiantano davanti a loro. "E io ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto e ti ho condotto per quarant'anni nel deserto, per ereditare il paese degli Amorei.
"La religione non è cameratismo e lussuria; non è conforto egoistico o trarre profitto dalle miserie dei poveri e dai peccati dei caduti. Ma la religione è storia: la libertà delle persone e la loro educazione, la conquista della terra e la sconfitta del nemico pagano; e poi, quando la terra è salda e la casa sicura, è il sorgere, su quel palcoscenico e rifugio, di guide ed esempi spirituali.
"E ho suscitato dei tuoi figli per essere profeti, e dei tuoi giovani per essere nazirei" - vite consacrate e ascetiche. "Non è così, o figli d'Israele? (Oracolo dell'Eterno). Ma voi avete fatto bere vino ai Nazirei e avete accusato i profeti, dicendo: Non profetizzare!"
Il lusso, quindi, e una concezione molto sensuale della religione, con tutta la loro malvagia progenie nell'abuso della giustizia, nell'oppressione dei poveri, nella corruzione degli innocenti e nell'intolleranza delle forze spirituali: questi sono i peccati di un illuminato e popolo civile, che Amos descrive come peggiore di tutte le atrocità della barbarie, e come certo della vendetta divina. Quanto al di là della sua giornata sono calde le sue parole sui trampoli! Qui nel diciannovesimo secolo c'è la Gran Bretagna, distruttore del traffico di schiavi e campione delle nazionalità oppresse, eppure questo grande popolo cristiano, proprio nel momento in cui sta abolisce la schiavitù, lascia che i propri figli lavorino nelle fabbriche e nelle cave di argilla per sedici ore al giorno, e nelle miniere mettono le donne a un lavoro per il quale i cavalli sono considerati troppo preziosi.
Le cose migliorano dopo il 1848, ma quanto lentamente, e contro quale insensibilità dei cristiani, testimoniano dolorosamente le lunghe e spesso deluse fatiche di Lord Shaftesbury. Eppure il nostro pubblico religioso, che maledice il turco, e in un'indignazione, che non può mai essere troppo calda, grida contro le atrocità armene, è insensibile, anzi, per l'avarizia di alcuni, la fretta e la passione per il godimento di molti altri , e la spensieratezza di tutti contribuisce essa stessa alle condizioni di vita e alle mode della società, che sopportano con crudeltà i nostri poveri, contaminano la nostra letteratura, aumentano inutilmente le tentazioni delle nostre grandi città e rendono impossibile la pura vita infantile tra le masse dei nostri popolazione. Lungo alcune delle autostrade della nostra civiltà cristiana siamo altrettanto crudeli e lussuriosi quanto curdi o turchi.
Amos chiude questa profezia con una visione di giudizio immediato. "Ecco, sto per schiacciarti o schiacciarti, come un carro che è pieno di covoni schiaccia". Una lettura alternativa fornisce la stessa impressione generale di un giudizio schiacciante: "Farò tremare la terra sotto di te, come un carro la fa tremare", o "come un carro" stesso "trema sotto il suo carico di covoni". Questo shock deve essere la guerra. "Il volo perirà dal rapido, e il forte non dimostrerà la sua potenza, né il potente scamperà con la sua vita.
E colui che impugna l'arco non potrà reggersi, né il piede veloce scamperà, né il cavaliere scamperà con la sua vita. E colui che si crede forte tra gli eroi fuggirà nudo in quel giorno: è l'oracolo dell'Eterno».