Giosuè 4:1-24
1 Or quando tutta la nazione ebbe finito di passare il Giordano (l'Eterno avea parlato a Giosuè dicendo:
2 Prendete tra il popolo dodici uomini, uno per tribù,
3 e date loro quest'ordine: Pigliate di qui, di mezzo al Giordano, dal luogo dove i sacerdoti sono stati a piè fermo, dodici pietre, portatele con voi di là dal fiume, e collocatele nel luogo dove accamperete stanotte),
4 Giosuè chiamò i dodici uomini che avea designati tra i figliuoli d'Israele, un uomo per tribù, e disse loro:
5 "Passate davanti all'arca dell'Eterno, del vostro Dio, in mezzo al Giordano, e ognun di voi tolga in ispalla una pietra, secondo il numero delle tribù dei figliuoli d'Israele,
6 affinché questo sia un segno in mezzo a voi. Quando, in avvenire, i vostri figliuoli vi domanderanno: he significan per voi queste pietre?
7 Voi risponderete loro: Le acque del Giordano furon tagliate dinanzi all'arca del patto dell'Eterno; quand'essa passò il Giordano, le acque del Giordano furon tagliate, e queste pietre sono, per i figliuoli d'Israele, una ricordanza in perpetuo".
8 I figliuoli d'Israele fecero dunque come Giosuè aveva ordinato; presero dodici pietre di mezzo al Giordano, come l'Eterno avea detto a Giosuè secondo il numero delle tribù de' figliuoli d'Israele; le portarono con loro di là dal fiume nel luogo ove doveano passar la notte, e quivi le collocarono.
9 Giosuè rizzò pure dodici pietre in mezzo al Giordano, nel luogo ove s'eran fermati i piedi de' sacerdoti che portavano l'arca del patto, e vi son rimaste fino al dì d'oggi.
10 I sacerdoti che portavan l'arca rimasero fermi in mezzo al Giordano finché tutto quello che l'Eterno avea comandato a Giosuè di dire al popolo fosse eseguito, conformemente agli ordini che Mosè avea dato a Giosuè. E il popolo s'affrettò a passare.
11 Quando tutto il popolo ebbe finito di passare, l'arca dell'Eterno, coi sacerdoti, passò anch'essa in presenza del popolo.
12 E i figliuoli di Ruben, i figliuoli di Gad e mezza la tribù di Manasse passarono in armi davanti ai figliuoli d'Israele, come Mosè avea lor detto.
13 Circa quarantamila uomini, pronti di tutto punto per la guerra, passarono davanti all'Eterno nelle pianure di Gerico, per andare a combattere.
14 In quel giorno, l'Eterno rese grande Giosuè agli occhi di tutto Israele; ed essi lo temettero, come avean temuto Mosè tutti i giorni della sua vita.
15 Or l'Eterno parlò a Giosuè, e gli disse:
16 "Ordina ai sacerdoti che portano l'arca della Testimonianza, di uscire dal Giordano".
17 E Giosuè diede quest'ordine ai sacerdoti: "Uscite dal Giordano".
18 E avvenne che, come i sacerdoti che portavan l'arca del patto dell'Eterno furono usciti di mezzo al Giordano e le piante de' loro piedi si furon alzate e posate sull'asciutto, le acque del Giordano tornarono al loro posto, e strariparon da per tutto, come prima.
19 Il popolo uscì dal Giordano il decimo giorno del primo mese, e s'accampò a Ghilgal, all'estremità orientale di Gerico.
20 E Giosuè rizzò in Ghilgal le dodici pietre ch'essi avean prese dal Giordano.
21 Poi parlò ai figliuoli d'Israele e disse loro: "Quando, in avvenire, i vostri figliuoli domanderanno ai loro padri: Che significano queste pietre?
22 voi lo farete sapere ai vostri figliuoli dicendo: Israele passò questo Giordano per l'asciutto.
23 Poiché l'Eterno, il vostro Dio, ha asciugato le acque del Giordano davanti a voi finché voi foste passati, come l'Eterno, il vostro Dio, fece al mar Rosso ch'egli asciugò finché fossimo passati,
24 onde tutti i popoli della terra riconoscano che la mano dell'Eterno è potente, e voi temiate in ogni tempo l'Eterno, il vostro Dio".
CAPITOLO IX.
GIORDANIA DIVISA.
Giosuè Ch. 3-4.
Al comando di Giosuè i sacerdoti che trasportano l'arca sono di nuovo in movimento. Portando il sacro vaso sulle spalle, si dirigono verso la riva del fiume. "Il punto esatto è sconosciuto; certamente non può essere quello che la tradizione greca ha fissato, dove le sponde orientali sono precipizi a picco di dieci o quindici piedi di altezza. Probabilmente era o immediatamente sopra o sotto, dove le scogliere si staccano; sopra a i guadi, ovvero al di sotto dove il fiume assume un carattere più addomesticato nel suo cammino verso il Mar Morto.
"* Seguendo i sacerdoti, a un intervallo di mezzo miglio intero, c'era l'esercito d'Israele. "C'era il guerriero in cotta di maglia con spada e scudo, e il vecchio patriarca, tremante sul suo bastone. C'erano madri ansiose e fanciulle timide, e bambini indifesi di un giorno; e anche lì c'erano greggi e armenti e tutti i possedimenti di una grande nazione che migrava verso ovest in cerca di una casa. Davanti a loro depone la loro eredità promessa,
"Mentre Jordan rotolava in mezzo,"
piena fino all'orlo e traboccante da tutte le sue sponde. Tuttavia, attraverso di essa si trova la loro strada, e Dio comanda la marcia. I sacerdoti prendono l'arca sacra e la portano coraggiosamente fino all'orlo; quando lo! 'le acque che scendevano dall'alto si fermavano e salivano su un mucchio molto lontano dalla città di Adamo, cioè prima di Zaretan: e quelle che scendevano verso il mare della pianura, sì, il Mar Salato, fallirono e furono stroncate : e il popolo passò proprio contro Gerico». E così anche la fede che tutto vince ha portato i mille volte diecimila del popolo di Dio in trionfo attraverso il Giordano della morte fino alla Canaan dell'eterno riposo."**
*Stanley "Sinai e Palestina", p. 303.
**"Terra e libro", vol. 2:, pp. 460-61.
La descrizione della divisione delle acque è abbastanza chiara nel complesso, sebbene alquanto oscura nei dettagli. L'oscurità deriva dall'espressione insignificante nella versione autorizzata, "molto lontano dalla città Adamo, che è accanto a Zaretan". La traduzione riveduta dà un significato molto più naturale: "sorse in un mucchio, molto lontano, ad Adamo, la città che è accanto a Zarethan". I nomi Adamo e Zaretan non si trovano da nessun'altra parte nella Scrittura, né sono menzionati da Giuseppe Flavio; alcuni pensano che abbiamo una reliquia di Adamo nella prima parte di ed-Damieh, il nome di un guado, e altri, seguendo la resa della Settanta, che ha ἕως μέρουςΚαριαθιαρίμ considerare l'"arim" finale come equivalente ad "adim" o "adam", la lettera ebraica "r" è quasi la stessa di ''d.
"Ciò che ci viene insegnato è che le acque del fiume che scendeva furono tagliate molto a monte, mentre in basso tutto il canale fu messo a nudo fino al Mar Morto. Il miracolo comportò un accumulo di acqua nel corso superiore del il fiume, e poiché era ovviamente indesiderabile che questo continuasse per lungo tempo, il canale fu scoperto abbastanza per consentire al grande esercito di attraversare rapidamente in un'ampia fascia, e senza eccitazione o confusione.L'obiezione scettica è completamente ovviata che era fisicamente impossibile per un esercito così vasto compiere il passaggio in breve tempo.
Non appena le acque cominciarono a ritirarsi, dopo che i piedi dei sacerdoti furono piantati in esse, i sacerdoti passarono al centro del canale e rimasero lì "fermi, sull'asciutto", finché tutto il popolo fu passato pulito . La vasta schiera attraversò subito e si fermò sulla sponda opposta. Che nessun tentativo sia stato fatto dagli uomini di Gerico, che era solo a circa cinque miglia di distanza, per attaccarli e fermare il loro passaggio, può essere spiegato solo supponendo che fossero presi dal panico.
Un abitante ha senza dubbio sentito parlare del passaggio senza sorpresa. Raab non poteva provare stupore che il braccio di Dio fosse così scoperto davanti al popolo che era impegnato a proteggere e guidare. Non poteva meravigliarsi della paralisi che aveva pietrificato la sua stessa gente.
I sacerdoti passarono davanti al popolo e rimasero fermi in mezzo al fiume finché tutto l'esercito fu passato. Era sia una cosa appropriata che dovessero andare prima, sia che dovessero restare così saldi. Non sempre né i sacerdoti né i ministri cristiani hanno dato l'esempio di precedere in qualsiasi impresa rischiosa. Non si sono sempre mossi così costantemente all'avanguardia di grandi movimenti, né si sono fermati così saldamente in mezzo al fiume.
Che dire di coloro la cui idea, sia del sacerdozio ebraico sia del ministero cristiano, è stata quella di un mero ufficio, quella di uomini ordinati a determinate funzioni meccaniche, in cui il carattere personale e l'esempio personale hanno significato poco o nulla? Non è infinitamente più vicino alla visione biblica che i ministri della religione sono i capi del popolo, e che come tali dovrebbero essere sempre i primi nello zelo, nella santità, nell'abnegazione, nella vittoria sul mondo, sulla carne? , e il diavolo? E tra tutti gli uomini non dovrebbero restare saldi? Dove sono il sig.
Byends, e Mr. Facing-Both-Ways, e Mr. Worldly-Wiseman più fuori posto che nel ministero? Dov'è che anche il mondo cerca di più coerenza, devozione e rispetto senza paura alla volontà di Dio? Che cosa dovremmo pensare di un esercito in cui gli ufficiali contavano abbastanza per provvedere all'addestramento e alla disciplina degli uomini, e nell'ora della battaglia si limitavano a meri compiti meccanici e venivano superati nell'abnegazione, nel coraggio, nello slancio? e audace dal più comune dei loro soldati? Felice la Chiesa dove gli ufficiali sono davvero ufficiali! Sentendo sempre che il loro posto è in prima linea nella battaglia e all'avanguardia di ogni rischiosa impresa, e che è loro parte dare agli uomini un esempio di incrollabile fermezza anche quando i dardi della morte fischiano o scoppiano da ogni parte !
Chi cercherà di immaginare i sentimenti delle persone durante quella memorabile traversata? Il braccio teso di Dio si mostrò ancor più visibilmente che nell'attraversamento del Mar Rosso, poiché in quel caso contribuì in qualche modo all'effetto una causa naturale, il forte vento di levante, mentre in questo caso non fu impiegata alcuna causa secondaria, l'essiccamento del canale essendo dovuto esclusivamente al miracolo. Chi di tutta quella schiera poteva non sentire che Dio era con loro? E quanto solenne ma incoraggiante doveva essere il pensiero per gli uomini di guerra che aspettavano con impazienza scene di pericolo e di morte, e per le donne e i bambini, e gli anziani e gli infermi, temendo altrimenti di essere calpestati nel tumulto! Ma tra tutti coloro i cui cuori furono commossi dalla meravigliosa transazione, Giosuè doveva essere il più eminente.
"Come sono stato con Mosè, così sarò con te". Alla divisione del mare iniziò la guida di Mosè, e tutti furono battezzati per lui nella nuvola e nel mare. Ed ora, allo stesso modo, la guida di Giosuè inizia alla spartizione del fiume, e il battesimo a Giosuè prende il posto del battesimo a Mosè. Un nuovo capitolo di una storia illustre inizia come era iniziato il suo predecessore, ma non per essere rovinato e reso abortito dall'incredulità e dalla disobbedienza come l'ultimo.
Quanto è stato fedele Dio alla sua parola! Quali meraviglie ha fatto tra la gente! Che onore ha messo su Giosuè! Quanto è degno di essere lodato! Si verificherà mai più slealtà verso di Lui, questa opera meravigliosa sarà dimenticata e i miserabili dèi dei pagani saranno preferiti a Geova? Qualche futuro profeta avrà motivo di dire: "O Efraim, che ti farò? O Giuda, che ti farò? Perché la tua bontà è come una nuvola mattutina e come la rugiada del mattino se ne va"?
È da notare in particolare che Dio ha preso nelle Sue mani la prescrizione del metodo con cui questo grande evento doveva essere commemorato. Sembra come se non potesse fidarsi che le persone lo facessero in un modo che sarebbe libero da obiezioni e da tendenze malvagie. Si presumeva che l'evento fosse degno di una commemorazione speciale. È vero, infatti, non c'era stata una commemorazione speciale del passaggio del mare, ma poi la Pasqua fu istituita così vicino a quell'evento che poteva servire come memoriale di esso e come protezione degli Israeliti quando il primogenito di gli egiziani furono uccisi.
E generalmente alla gente era stato insegnato, cosa che i loro stessi cuori in una certa misura riconoscevano, che le grandi misericordie dovevano essere commemorate in modo speciale. Il metodo divino per commemorare il prosciugamento del Giordano era molto semplice. In primo luogo, furono scelti dodici uomini, uno per ogni tribù, per svolgere il lavoro prescritto. Fu riconosciuta la costituzione democratica della nazione: ogni tribù doveva prendervi parte; e siccome si trattava di una questione di cui tutti si occupavano, ciascuno doveva partecipare all'elezione del rappresentante della sua tribù.
Quindi ciascuno di questi dodici rappresentanti doveva prendere dal letto del fiume, dal luogo dove i sacerdoti si erano fermati con l'arca, una pietra, probabilmente grande quanto poteva portare. Le dodici pietre dovevano essere trasportate nel luogo in cui l'ostia aveva alloggiato quella notte, ed essere erette a memoriale permanente del miracolo. Era un memoriale molto semplice, ma era tutto ciò che serviva. Non era come i superbi templi o le gloriose piramidi d'Egitto, erette come queste erano per dare gloria all'uomo più che a Dio. Era come la colonna di Giacobbe prima, o l'Ebenezer di Samuele dopo; privo di ogni ornamento o segno che potrebbe magnificare l'uomo, e progettato per un unico scopo: ricordare la bontà di Dio.
Sembrerebbe, da Giosuè 4:9 , che furono erette due serie di pietre, Giosuè, seguendo lo spirito della direzione divina, avendone fatto erigere una seconda in mezzo al fiume nel luogo dove i sacerdoti avevano stava in piedi. Alcuni hanno supposto che quel verso sia un'interpolazione di data successiva; ma, come accade in tutti i manoscritti, e poiché è espressamente affermato nelle versioni dei Settanta e della Vulgata che questa era una transazione diversa dall'altra, dobbiamo accettarla come tale.
Un memoriale si trovava nel punto in cui l'arca aveva indicato la presenza di Dio, l'altro dove il primo accampamento dell'ostia aveva mostrato la fedeltà di Dio alla sua parola. Entrambi sembravano proclamare la grande verità poi emersa dalle squisite parole del salmo: ''Dio è il nostro rifugio e la nostra forza; un aiuto molto presente in tempo di difficoltà." Potrebbero non essere così tanto necessari per la generazione che ha sperimentato la liberazione; ma nelle generazioni future stimolerebbero la curiosità dei bambini, e così darebbero ai genitori l'opportunità di provare le transazioni di quel giorno, ed emoziona i loro cuori con il senso della misericordia di Dio.
Tra i devoti israeliti quel giorno non fu mai dimenticato. L'attraversamento del Giordano fu accoppiato con l'attraversamento del mare, come i due segni di coronamento della misericordia di Dio nella storia di Israele, e le manifestazioni più notevoli di quella potenza divina che era stata così spesso mostrata tra loro. In quel canto lamentoso, il settantaquattresimo salmo, dove le opere meravigliose di Dio dell'antichità sono contrastate con uno spirito tristissimo con le sconfinate desolazioni che incontrarono l'occhio dello scrittore, quasi nello stesso respiro in cui esalta il miracolo del mare, " Hai diviso il mare con la tua forza", rende grazie per il miracolo del fiume, "hai diviso la fonte e il diluvio: hai prosciugato fiumi potenti". E in un canto, non di pianto, ma di trionfo, il centoquattordicesimo salmo, abbiamo la stessa combinazione: -
"Quando Israele uscì dall'Egitto, la casa di Giacobbe da un popolo di lingua straniera; Giuda divenne il suo santuario, Israele il suo dominio. Il mare lo vide e fuggì; il Giordano fu respinto. I monti saltellarono come montoni, il piccolo colline come agnelli.
Che cosa ti affligge, o mare, che fuggi? Tu Giordano, che torni indietro?
Voi monti, che saltellate come montoni;
Voi piccole colline come agnelli?
Trema, terra, alla presenza del Signore,
Alla presenza del Dio di Giacobbe;
che trasformò la roccia in una pozza d'acqua,
La selce in una fontana d'acqua".
Il punto di questo salmo sta nel primo versetto - nel riferimento al tempo ''quando Israele uscì dall'Egitto, la casa di Giacobbe da un popolo di lingua straniera''. Israele in quell'occasione diede una prova evidente della sua fiducia. in Dio. Al comando di Dio, e con nessuno tranne Dio in cui confidare, voltò le spalle all'Egitto e si diresse verso il deserto. Era una delizia per Dio ricevere questo segno di fiducia e obbedienza, e in riconoscimento di esso le masse e le forze più potenti della natura furono mosse o arrestate.
Le montagne e le colline saltarono come esseri viventi, e il mare lo vide e fuggì. Sembrava che Dio non potesse fare troppo per il suo popolo. Era lo stesso spirito che fu mostrato quando seguirono Giosuè al fiume. Hanno dimostrato di avere fiducia in Dio. Hanno rinunciato al visibile e al tangibile per l'invisibile e lo spirituale. Si alzarono per comando di Giosuè, o meglio per comando di Dio di Giosuè; e, compiaciuto di questo segno di fiducia, Dio fece separare le acque del Giordano. Sicuramente c'è qualcosa di patetico in questo; l'Onnipotente è così contento quando i suoi figli si fidano di Lui, che per servirli le forze più forti si muovono come se fossero solo piume.
In molti modi la verità è stata esemplificata in tempi successivi. Quando un giovane convertito, in patria o all'estero, prende un terreno deciso per Cristo, uscendo dal mondo e separandosi, di solito gli vengono dati segni molto benedetti della vicinanza di Dio e dell'interesse di Dio. E le Chiese che alla chiamata di Cristo cedono i loro vantaggi mondani, ricevono pegni di benedizione spirituale che superano infinitamente in dolcezza e in valore spirituale tutto ciò che perdono. "Coloro che mi onorano, io onorerò".
Le vicende dei tempi più recenti mostrano chiaramente che Dio ha fatto bene a prendere nelle proprie mani la prescrizione del modo in cui doveva essere commemorato il passaggio del Giordano. La tradizione vuole che fu nello stesso luogo in cui Giosuè attraversò che Gesù fu battezzato da Giovanni. Questo può essere messo in dubbio, perché il Bethabara dove Giovanni stava battezzando era probabilmente in un punto più alto del fiume. Ma è del tutto possibile che fu in questo punto che il mantello di Elia colpì il fiume, e lui e il suo servo passarono sull'asciutto.
Ritenendo che tutti questi eventi siano avvenuti nello stesso luogo, la tradizione ha invocato l'aiuto della superstizione e ha conferito un carattere sacro alle acque del fiume in questo luogo. Molti hanno visto, e tutti hanno letto del pellegrinaggio al Giordano, compiuto ogni primavera, dal quale molti sperano di trarre tanto vantaggio. "Nei mosaici delle prime chiese di Roma e Ravenna", dice Dean Stanley, "prima che l'arte cristiana e pagana fossero ancora divise, il Giordano appare come un dio fluviale che versa i suoi ruscelli dalla sua urna.
Il primo imperatore cristiano aveva sempre sperato di ricevere nel Giordano il suo battesimo a lungo differito, fino al momento in cui la mano della morte lo colpì a Nicomedia. lo stesso sacro proposito alle regioni più remote dell'Occidente."
Senza dubbio l'attesa di un beneficio spirituale dalle acque del Giordano è una delle cause del pellegrinaggio annuale là e della strana scena che si presenta quando i pellegrini fanno il bagno. Sembra impossibile per l'uomo, se non sotto l'influenza delle più forti visioni spirituali, evitare la credenza che in qualche modo i mezzi meccanici possano dar luogo a risultati spirituali. Non c'è niente da cui sia naturalmente più avverso dell'attività spirituale.
Qualsiasi quantità di servizio meccanico che renderà spesso per salvarlo dall'esercizio spirituale. Simboli senza numero fornirà volentieri, se così sfuggirà alla necessità di andare alla presenza immediata di Dio e adorare Colui che è Spirito in spirito e verità. Ma possono il servizio meccanico oi simboli materiali essere tutt'altro che un male, se l'aspirante adoratore è così impedito di riconoscere la necessità di una comunione da cuore a cuore con il Dio vivente? Non dobbiamo essere in contatto vivo con Dio se il flusso dell'influenza divina deve raggiungere i nostri cuori e dobbiamo essere trasformati a Sua immagine? Nei Salmi, che esprimono l'essenza stessa della devozione ebraica, il contatto spirituale con Dio è l'unica fonte di benedizione.
"O Dio, tu sei il mio Dio; presto ti cercherò: la mia anima ha sete di te, la mia carne ti anela in una terra arida e assetata, dove non c'è acqua. Vedere la tua potenza e la tua gloria, così come io ti ho visto nel santuario».
Fu così che per prescrizione di Dio le dodici pietre piatte estratte dal Giordano furono l'unico memoriale della grande liberazione. Non c'era in loro alcuna somiglianza con l'Essere Divino dal quale era stato compiuto il miracolo. Non c'era nulla che incoraggiasse atti di riverenza o adorazione diretti verso il memoriale. Dodici pietre grezze, prive di figure o simboli scolpiti, nemmeno conciate con martello e scalpello, ma semplicemente come estratte dal fiume, costituivano il memoriale.
Sono stati adattati per uno scopo, e per uno solo: "Quando i tuoi figli chiederanno ai loro padri in futuro, dicendo: Che significano queste pietre? allora lo farete sapere ai vostri figli, dicendo: Israele è passato oltre questo Giordano sull'asciutto Poiché il Signore tuo Dio ha prosciugato le acque del Giordano davanti a te, finché foste passati, come il Signore vostro Dio ha fatto al Mar Rosso, che ha prosciugato davanti a noi, finché siamo passati: che tutti i popoli della terra conoscano la mano del Signore, perché sia potente, affinché tu possa temere il Signore tuo Dio per sempre».