Bibbia annotata di A.C. Gaebelein
2 Re 5:1-27
4. Naaman e la sua guarigione
CAPITOLO 5
1. Naaman, il lebbroso ( 2 Re 5:1 )
2. La testimonianza della serva d'Israele ( 2 Re 5:2 )
3. Il messaggio al re d'Israele ( 2 Re 5:5 )
4. Naaman ed Eliseo ( 2 Re 5:9 )
5. Gheazi; Il suo peccato e la sua punizione ( 2 Re 5:20 )
La storia di questo capitolo è particolarmente ricca nel suo significato spirituale e dispensazionale. Naaman, capitano di Ben-Hadad, re di Siria, era un gentile. Non era un uomo comune. In tutta la sua grandezza e potenza, con tutti gli onori accumulati su di lui e la ricchezza al suo comando, era un uomo infelice e condannato, perché era un lebbroso. La lebbra è un tipo di peccato. Ecco, quindi, un'immagine dell'uomo naturale, che gode del massimo e del meglio, ma anche un lebbroso.
E poi la piccola prigioniera, portata via dalla terra d'Israele, lontano dalla sua casa e dalla sua famiglia: che contrasto con il grande Naaman! Nella sua prigionia era felice, perché conosceva il Signore e sapeva che il profeta di Samaria, il grande rappresentante di Geova, poteva guarire la lebbra. Lei sapeva e credeva. La grazia che riempì il cuore le diede anche il desiderio di vedere guarito il potente Naaman; la stessa grazia le ha dato il potere di testimoniare.
E come il Signore ha usato la semplice testimonianza! Il re di Siria ne venne a conoscenza e indirizzò una lettera al re d'Israele chiedendogli di recuperare Naaman dalla lebbra. E Naaman partì con "dieci talenti d'argento e seimila pezzi d'oro oltre a dieci mutamenti di vesti". E il re d'Israele, Jehoram, senza dubbio, era pieno di paura, perché pensava che il re di Siria cercasse un pretesto per litigare con lui.
Pur riconoscendo prontamente che solo Dio ha il potere di guarire, non guardò al Signore né pensò al potente profeta, il cui stesso nome dichiarava che Dio è salvezza. In un terrore impotente e senza speranza, nella disperazione dell'incredulità si stracciò i vestiti.
Fu allora che l'uomo di Dio parlò rimproverando il Re, chiedendo che Naaman venisse da lui. Allora Naaman, con i suoi cavalli e il suo carro, carico dei tesori, si fermò alla porta della casa di Eliseo. Il profeta per mezzo di un messaggero disse al lebbroso: "Va', lavati nel Giordano sette volte e la tua carne tornerà a te e sarai puro". Ebbene, possiamo pensare qui al nostro Signore Gesù, che mondò il lebbroso e nel farlo si manifestò come Geova. Ma come risplende soprattutto!
Quando il lebbroso viene da lui, non è come con il re: "Sono io Dio per guarire un uomo dalla sua lebbra?" né è come con il profeta: "Va, lavati nel Giordano e sii puro". No; ma si rivela subito nel luogo e nella potenza di Dio. "Lo farò, sii puro". Eliseo era solo un predicatore di Gesù a Naaman; il Signore Gesù era la purificazione dei lebbrosi, il Dio che guariva. Eliseo non osò toccare il lebbroso.
Questo lo avrebbe contaminato. Ma nostro Signore "tese la mano e lo toccò"; poiché Egli, con i diritti del Dio d'Israele, era al di sopra del lebbroso, e poteva consumare e non contrarre la contaminazione (JG Bellett).
E l'ira e l'indignazione di Naaman furono suscitate dal comando di Eliseo. Il grande e potente capitano con i suoi tesori si aspettava un'accoglienza diversa dal profeta. Si aspettava che facesse almeno ciò che facevano i sacerdoti pagani con i loro incantesimi, che invocasse il nome del Signore suo Dio e battesse la mano sul luogo della lebbra. Rifiuta il rimedio che gli aveva fornito la grazia perché lo ha ridotto in polvere e lo ha spogliato del suo orgoglio.
It is just this the sinner needs. Naaman had to learn that he was nothing but a poor, lost leper. All his silver and gold could not purchase cleansing for him. He needed humiliation and the obedience of faith. And so he learned as his servants reasoned with him, and instead of returning in a rage to Damascus as the helpless leper, he obeyed the given command and dipped himself seven times in Jordan--”and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
” Jordan is the type of death, as we saw in the study of Joshua. Our Lord was baptized by John in that river, for He had come to take the sinners' place in death. Naaman bathing in Jordan typifies death and resurrection in which there is cleansing and healing for the spiritual leper, but it is the death and resurrection of our blessed Lord. As we believe on Him who died for our sins according to Scripture, and was raised for our justification, we are born again and made clean.
It is the one way of salvation, the only way, revealed in every portion of God's holy Word. “Saved by grace through faith (in Him who died for our sins), it is the gift of God, not of works, lest any man should boast.”
And the blessed results of true salvation are seen at once in Naaman the Syrian. He is fully restored and healed. He stands now before the man of God, no longer the proud, self-trusting Naaman, but an humble believer. He confesses the Lord with his lips. He offers also a gift to Elisha. (“A blessing” means a gift.) He could not give anything to effect his cleansing, but after the healing he offered willingly.
But Elisha refused the reward offered to him. He had freely received and freely he gave (Matteo 10:8). Then he requested “two mules' burden of earth.” This was to be used to build an altar unto Jehovah in Syria. It was an outward expression of his faith and would be a testimony among the heathen that there is but one Lord to be worshipped.
E c'era la tenera coscienza (versetto 18). Alla fine se ne andò in pace. "Vai in pace"; le stesse parole che il nostro benedetto Signore ha usato ripetutamente. E la cupidigia di Ghehazi gli valse la lebbra dalla quale la grazia aveva liberato il gentile di Siria. La storia è piena di lezioni solenni.
Dispensazionalmente Naaman sta per i Gentili. Per mezzo di Colui che è più grande di Eliseo la salvezza è stata estesa ai Gentili, mentre Gheazi, che era strettamente legato a Eliseo, ma che aveva indurito il suo cuore, è un tipo di Israele.