Geremia 20:1-18
1 Or Pashur, figliuolo d'Immer, sacerdote e capo-soprintendente della casa dell'Eterno, udì Geremia che profetizzava queste cose.
2 E Pashur percosse il profeta Geremia, e lo mise nei ceppi nella prigione ch'era nella porta superiore di eniamino, nella casa dell'Eterno.
3 E il giorno seguente, Pashur fe' uscire Geremia di carcere. E Geremia gli disse: "L'Eterno non ti chiama più Pashur, ma Magor-Missabib.
4 Poiché così parla l'Eterno: Io ti renderò un oggetto di terrore a te stesso e a tutti i tuoi amici; essi cadranno per la spada dei loro nemici, e i tuoi occhi lo vedranno; e darò tutto Giuda in mano del re di Babilonia, che li menerà in cattività in Babilonia, e li colpirà con la spada.
5 E darò tutte le ricchezze di questa città e tutto il suo guadagno e tutte le sue cose preziose, darò tutti i tesori dei re di Giuda in mano dei loro nemici che ne faranno lor preda, li piglieranno, e li porteranno via a Babilonia.
6 E tu, Pashur, e tutti quelli che abitano in casa tua, andrete in cattività; tu andrai a Babilonia, e quivi morrai, e quivi sarai sepolto, tu, con tutti i tuoi amici, ai quali hai profetizzato menzogne".
7 Tu m'hai persuaso, o Eterno, e io mi son lasciato persuadere, tu m'hai fatto forza, e m'hai vinto; io son diventato ogni giorno un oggetto di scherno, ognuno si fa beffe di me.
8 Poiché ogni volta ch'io parlo, grido, grido: "Violenza e saccheggio!" Sì, la parola dell'Eterno è per me un obbrobrio, uno scherno d'ogni giorno.
9 E s'io dico: "Io non lo mentoverò più, non parlerò più nel suo nome," v'è nel mio cuore come un fuoco ardente, chiuso nelle mie ossa; e mi sforzo di contenerlo, ma non posso.
10 Poiché odo le diffamazioni di molti, lo spavento mi vien da ogni lato: "Denunziatelo, e noi lo denunzieremo". Tutti quelli coi quali vivevo in pace spiano s'io inciampo, e dicono: "Forse si lascerà sedurre, e noi prevarremo contro di lui, e ci vendicheremo di lui".
11 Ma l'Eterno è meco, come un potente eroe; perciò i miei persecutori inciamperanno e non prevarranno; saranno coperti di confusione, perché non sono riusciti; l'onta loro sarà eterna, non sarà dimenticata.
12 Ma, o Eterno degli eserciti, che provi il giusto, che vedi le reni e il cuore, io vedrò, sì, la vendetta che prenderai di loro, poiché a te io affido la mia causa!
13 Cantate all'Eterno, lodate l'Eterno, poich'egli libera l'anima dell'infelice dalla mano dei malfattori!
14 Maledetto sia il giorno ch'io nacqui! Il giorno che mia madre mi partorì non sia benedetto!
15 Maledetto sia l'uomo che portò a mio padre la notizia: "T'è nato un maschio," e lo colmò di gioia!
16 Sia quell'uomo come le città che l'Eterno ha distrutte senza pentirsene! Oda egli delle grida il mattino, e clamori di guerra sul mezzodì;
17 poich'egli non m'ha fatto morire fin dal seno materno. Così mia madre sarebbe stata la mia tomba, e la sua gravidanza, senza fine.
18 Perché son io uscito dal seno materno per vedere tormento e dolore, e per finire i miei giorni nella vergogna?
CAPITOLO 20
Pashur.-La perplessità e la lamentela di Geremia
1. Pashur e Geremia ( Geremia 20:1 )
2. La grande perplessità e lamento di Geremia 20:7 ( Geremia 20:7 )
Geremia 20:1 . Una grande scena ora segue il messaggio in relazione alla bottiglia rotta. Il grande Pashur, capo del governatore della casa dell'Eterno, aveva udito il messaggio. Colpisce Geremia e lo mette ai ceppi, che doveva essere una qualche forma di tortura crudele con la quale la vittima è stata resa inerme, oltre ad essere esposta alla volgarità delle persone che passavano e lo deridevano.
In questa posizione Geremia rimase tutta la notte davanti alla porta alta di Beniamino. In mattinata è stato rilasciato. Poi parla come solo un profeta ispirato può parlare. Il suo nome Pashur (che significa "il più nobile") dovrebbe ora essere "Magor-missabib", che significa "terrore da ogni parte". Il terribile destino di Pashur e dei suoi è predetto. È muto, forse anche allora terrorizzato, mentre guarda negli occhi lampeggianti dell'uomo di Dio e ascolta le parole di fuoco.
Geremia 20:7 . Quello che segue ora è uno sfogo molto appassionato, che rivela un'emozione indicibile dell'anima, come forse in nessun altro luogo nelle Scritture profetiche. Anche i critici lo riconoscono come “uno dei passaggi più potenti e impressionanti di tutta la letteratura profetica, un brano che ci conduce, come nessun altro, non solo nelle profondità dell'anima del profeta, ma nei segreti della sua coscienza profetica. .
"Signore", esclama, "tu mi hai ingannato e io sono stato ingannato". La versione riveduta l'ha tradotto, "Tu mi hai persuaso", ma non è corretto. Si riconosce ingannato o adescato. È turbato dal dubbio. Parla delle sue grandi prove. È uno zimbello, è un rimprovero e una derisione tutto il giorno. Cercò di smettere di nominarlo e di non parlare più in suo nome; ma ha cercato di tornare indietro sulla sua commissione. Ma poi il fuoco ardeva dentro di lui; la sua coscienza divenne come un fuoco ardente. Aveva sentito diffamazioni, i suoi migliori amici avevano detto “Lo denunceremo”. Hanno pensato di vendicarsi di lui.
Ma improvvisamente la fede è vittoriosa. Deve aver ricordato le parole del Signore in relazione al suo incarico: "Poiché io sono con te, dice il Signore, per liberarti" (capitolo 1). E allora grida: «Il Signore è con me». Prega di vedere la Sua vendetta sui suoi nemici, poiché a Lui aveva rivelato la Sua causa. E poi il canto! “Cantate al SIGNORE, lodate il SIGNORE; poiché ha liberato l'anima del bisognoso dalla mano dei malfattori.
” Tale è l'esperienza del devoto rimanente nelle paure e nei dubbi, turbato da ogni parte, fuggendo verso Geova, finché verranno i tempi del canto, quando Egli apparirà per la loro liberazione e gli alleluia spazzeranno la terra ei cieli.
Ma il suo dolore lo travolge. Forse pensò ancora a tutti i sogghigni e agli scherni, a tutte le parole dure, agli amici infedeli e al dolore fisico che aveva sopportato. È occupato con se stesso e la lotta dell'anima ricomincia e culmina in un quasi collasso. Maledice, come ha fatto Giobbe, il giorno in cui è nato.