"Mas, se alguém julga que trata indignamente a sua virgem, se tiver passado a flor da idade, e se for necessário, que faça o tal o que quiser; não peca; casem-se."
1 Coríntios 7:36
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de 1 Coríntios 7:36?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Mas se alguém pensa que se comporta de maneira inadequada com sua virgem, se ela ultrapassa a flor da idade e precisa disso, faça-o o que quiser, ele não peca: deixe-os se casar.
Comporta-se...um pouco a pouco - não está tratando sua filha com devoção, deixando-a solteira além da flor de sua idade e impedindo-a de uma gratificação legal como mulher casada.
É necessário que isso exija - se forem respeitados os sentimentos e o bem-estar de sua filha. Oposto a "não ter necessidade" ( 1 Coríntios 7:37 ).
Deixe-os se casar com - a filha e seu pretendente.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
36-40 O apóstolo deve dar conselhos aqui sobre a disposição dos filhos no casamento. Nesta visão, o significado geral é claro. Os filhos devem procurar e seguir as instruções dos pais quanto ao casamento. E os pais devem consultar os desejos de seus filhos; e não acham que têm poder a ver com eles, e ditam como bem entendem, sem razão. O todo é fechado com conselhos às viúvas. Os casamentos secundários não são ilegais, de modo que é preciso ter em mente se casar no Senhor. Em nossa escolha de relações e mudança de condições, devemos sempre ser guiados pelo temor de Deus e pelas leis de Deus, e agir em dependência da providência de Deus. A mudança de condição deve ser feita apenas após cuidadosa consideração e, em bases prováveis, que será vantajosa em nossas preocupações espirituais.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso 36. Incomodamente em relação à sua virgem ] Diferentes significados foram atribuídos a este versículo; Mencionarei três do diretor.
1. "Naqueles primeiros tempos, tanto entre os hebreus quanto entre os cristãos, as filhas estavam totalmente sob o poder do pai , para que ele pudesse dar ou não em casamento como quisesse; e poderia vinculá-los ao celibato perpétuo se ele achasse apropriado; e a este caso o apóstolo alude. Se o pai tivesse dedicado sua filha à virgindade perpétua, e mais tarde ele descobriu que ela fixou seus afetos em uma pessoa com quem ela estava fortemente inclinada a se casar, e agora estava passando do auge da vida ; ele, vendo pelas circunstâncias de sua filha que seria errado forçá-la a continuar em seu estado de celibato; embora ele tivesse decidido antes mantê-la solteira, ainda assim ele poderia, neste caso, alterar seu propósito sem pecado, e permitir que ela e seu pretendente se casassem. "
2. "Todo o versículo e seu contexto falam de moças dedicadas ao serviço de Deus, que eram chamadas de παρθενοι, virgens , na Igreja primitiva. caso é colocado aqui, 'que circunstâncias podem ocorrer para tornar a violação de até mesmo um voto deste tipo necessário , e assim nenhum pecado seja cometido. '"
3. "O apóstolo por παρθενος, não significa uma virgem , mas o estado de virgindade ou celibato , seja em homem ou mulher . " Tanto o Sr. Locke quanto o Dr. Whitby são desta opinião, e o último raciocina assim: -
Em geral, supõe-se que esses três versículos se referem a virgens sob o poder de pais e tutores e a inferência usual é que os filhos devem ser eliminados em casamento pelos pais, tutores, c. Bem, isso pode ser verdade, mas não tem fundamento no texto, pois τηρειν την ἑαυτου παρθενον não é manter sua filha , mas sua própria virgindade , ou melhor, seu propósito de virgindade pois, como Phavorinus diz, Ele é chamado de virgem que se entrega livremente ao Senhor, renunciando ao matrimônio e preferindo uma vida em continência . E que esta deve ser a verdadeira importância dessas palavras aparece a partir desta consideração, que isso depende do propósito de seu próprio coração e do poder que ele tem sobre sua própria vontade , e o nenhuma necessidade surgindo de si mesmo para mudar este propósito. Considerando que manter uma filha solteira não depende dessas condições da parte do pai dela, mas dela possuir ; pois, que ela tenha uma necessidade , e certamente o apóstolo não aconselharia o pai a mantê-la virgem, porque ele tinha determinado a fazer ; nem poderia haver qualquer dúvida se o pai tinha poder sobre sua própria vontade ou não, quando nenhuma necessidade deitou-se sobre ele para desposar sua virgem. O grego vai neste sentido: se ele já tivesse permanecido firme em seu coração, não encontrando necessidade , viz. para mudar seu propósito; e tem poder sobre sua própria vontade , não para se casar; descobrindo-se capaz de persistir na resolução que havia feito para manter sua virgindade , ele se sai bem continuar virgem: e, em seguida, a frase, se algum homem acha que ele se comporta de maneira imprópria em relação à sua virgem, se for maior de idade e acha que deveria se casar, refere-se às opiniões de judeus e Gentios que todos deveriam se casar com . Os judeus dizem que a época do casamento é de 16 ou 17 a 20 anos; enquanto alguns dos gentios especificam de 30 a 35. Se alguém pensa assim , diz o apóstolo, deixe eles fazem o que querem, eles não pecam: deixe-os casar com . E então ele conclui com as palavras aplicadas a ambos os casos: então, tanto ele que se casa bem, quanto aquele que se casa não, faz melhor .
Esta última opinião parece ser o verdadeiro sentido do apóstolo.
Pode ser necessário fazer algumas observações gerais sobre esses versículos, resumindo o que foi dito.
1. παρθενος aqui deve ser considerado como implicando não uma virgem , mas o estado de virgindade ou celibato .
2. υπερακμος, maior de idade , deve referir-se ao tempo em que as leis e costumes de judeus e gentios exigiam que os homens se casassem. Veja acima e 1 Coríntios 7:6.
3. και ουτως οφειλει γινεσθαι, E precisa assim exigir ; ou, se lá parece ser uma necessidade ; deve ser entendido de qualquer mudança particular em suas circunstâncias ou em seus sentimentos; ou, que ele descubra, a partir da lei e costume no caso, que é um escândalo para ele não se casar; em seguida, deixe-o fazer o que quiser ou propósitos .
4. Em vez de γαμειτωσαν, deixe ELES casar , acho que γαμειτω, deixe ELE se casar com , é a leitura verdadeira e concorda melhor com o contexto. Esta leitura é compatível com D * EFG, Siríaco , no árabe, eslavo , um da Itala e da St. Agostinho . Si nubat, se ele se casar com , é a leitura de Vulgate , várias cópias de Itala, Ambrose, Jerome, Ambrosiaster, Sedulius e Bede . Esta leitura tem quase o mesmo significado com a outra: Deixe que ele faça o que quiser, ele não peca, deixe-o casar ; ou, ele peca não se ele se casar com .
5. Todo o versículo 37 se relaciona com o propósito que o homem formou; e a força que ele tem para manter seu propósito de celibato perpétuo, sendo sob nenhuma necessidade para mudar esse propósito.
6. Em vez de ο εκγαμιζων, aquele que dá seu em casamento , pretendo ler ο γαμιζων, aquele que se casa , que é a leitura do Codex Alexandrinus , o Codex Vaticanus , No. 1209, e de alguns outros: com Clement, Methodius e Basil . την εαυτου παρθενον, sua própria virgem , é adicionado após o acima, por vários MSS muito antigos e respeitáveis, como também pelo Siríaco, Armênio, Vulgata, Aetíope, Clemente, Manjericão, Optatus e outros; mas parece tanto com uma glosa , que Griesbach não a tornou nem mesmo candidata a um lugar no texto. Aquele que se casa com , embora pretenda anteriormente virgindade perpétua, faz bem ; já que isso está de acordo com as leis divinas e humanas: e aquele que que não se casa, faz melhor , devido ao sofrimento atual . Consulte 1 Coríntios 7:26.