"Todos esses de Gade eram chefes de exército; o menor valia por cem, e o maior enfrentava mil."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Todos esses de Gade eram chefes de exército; o menor valia por cem, e o maior enfrentava mil."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Estes eram dos filhos de Gade, capitães do exército: um do menor tinha mais de cem, e o maior mais de mil.
Um dos menos tinha mais de cem anos ... David, enquanto estava em Ziclague, não possuía uma quantidade de forças tão grande que desse a cada um o comando de tantos homens. Outro significado, portanto, deve obviamente ser buscado, e excluir era, que é um complemento para nossos tradutores, a importância da passagem é que um dos menos poderia derrotar cem, e a maior valia mil homens comuns - a hipérbole forte para expressar seu valor incomum .
1-22 Aqui está um relato daqueles que apareceram e agiram como amigos de Davi, enquanto ele foi perseguido. Nenhuma dificuldade ou perigo deve impedir o pecador de vir ao Salvador, nem afastar o crente do caminho do dever. Aqueles que romperem e vencerem essas tentativas encontrarão abundante recompensa. Com as palavras de Amasai, podemos aprender como testemunhar nossa afeição e lealdade ao Senhor Jesus; dele devemos ser completamente; do lado dele, devemos estar à frente para aparecer e agir. Se estivermos sob a influência do Espírito, desejaremos ter nossa sorte entre eles e nos declarar do lado deles; se, com fé e amor, abraçarmos a causa de Cristo, ele receberá, empregará e nos promoverá.