E quando ele se casou com sua esposa, ela concebeu e deu à luz um filho, e ele chamou seu nome Beriah, porque foi mal com sua casa.
Quando ele foi para a esposa. O historiador aqui retorna à genealogia de Efraim.
Ela concebeu e deu à luz um filho, e ele chamou seu nome Beriah [ Bªriy`aah ( H1283 )] - significando um presente ou doação. Conseqüentemente, Michaelis ('Suplemento', 224) apresenta a cláusula ', e ele (Efraim) chamou seu nome Beriah, porque um presente foi enviado para sua casa' - isto é, este filho, nascido para ele na velhice , ao contrário do curso da natureza, foi considerado enviado pelo favor especial de Deus.
[Gesenius propõe bªraa`aah ( H7451 ), mau, como sendo de raa`aah ( H7462 ), com Beth (b ) pleonástico, e traduz como em nossa versão, 'porque o mal (calamidade) estava em sua casa'. A Septuaginta tem: hoti en kakois egeneto en oikoo mou, 'porque o mal (calamidade) estava em sua casa'. A Septuaginta tem: hoti en kakois egeneto en oikoo mou, porque ele nasceu em meio a male em minha casa.]