"Então respondeu o que trazia as notícias, e disse: Israel fugiu de diante dos filisteus, e houve também grande matança entre o povo; e, além disso, também teus dois filhos, Hofni e Finéias, morreram, e a arca de Deus foi tomada."
1 Samuel 4:17
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de 1 Samuel 4:17?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
E quando Eli ouviu o barulho do choro, ele disse: O que significa o barulho deste tumulto? E o homem entrou apressadamente e contou a Eli.
Nenhum comentário de JFB sobre esses versículos.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
12-18 A derrota do exército foi muito dolorosa para Eli como juiz; as notícias da morte de seus dois filhos, a quem ele havia sido tão indulgente e que, como ele tinha motivos para temer, morreram impenitentes, o tocaram como pai; ainda havia uma preocupação maior em seu espírito. E quando o mensageiro concluiu sua história com "A arca de Deus foi tomada", ele foi atingido no coração e morreu imediatamente. Um homem pode morrer miseravelmente, mas não morre eternamente; pode chegar a um fim prematuro, mas o fim será a paz.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso 1 Samuel 4:17. E o mensageiro respondeu ] Nunca foi uma mensagem mais aflitiva, contendo tantos infortúnios , cada um subindo acima do anterior, entregue em tão poucas palavras.
1. Israel foge antes dos Filisteus .
Este foi um grande mal: que Israel deveria virar as costas para seus inimigos , era ruim ; e que eles deveriam virar as costas para inimigos como os Filisteus , era ainda pior; pois agora eles podiam esperar que as correntes de sua escravidão fossem fortalecidas e presas mais de perto.
2. Também houve uma grande matança entre o povo .
Uma rota pode ter ocorrido sem qualquer excelente anterior abate ; mas, neste caso, o campo foi calorosamente contestado, trinta mil foram mortos no local . Esta foi uma causa de angústia mais profunda do que a anterior; como se ele tivesse dito: "A flor de nossos exércitos está destruída; dificilmente um veterano para entrar em campo".
3. Seus dois filhos também, Hophni e Phinehas, estão mortos .
Isso era ainda mais doloroso para ele como pai, perder ambos seus filhos, a única esperança da família; e tê-los levados por uma morte violenta quando havia tão pouca perspectiva de que morressem na paz de Deus , foi mais doloroso do que todos.
4. A arca de Deus foi levada .
Isso foi o mais terrível de todo; agora Israel é desonrado aos olhos dos pagãos, e o nome do Senhor será blasfemado por eles. Além disso, a captura da arca mostra que Deus se afastou de Israel; e agora não há mais esperança de restauração para o povo, mas sim toda perspectiva de destruição da nação e a ruína final de todas as religiões! Quão alto cada ai sobe atrás do anterior! E com que aparente arte esta mensagem lacônica foi construída! E ainda assim, provavelmente, nenhuma arte foi usada, e o mensageiro deu a notícia assim que os fatos surgiram em sua mente.
Quão enfadonho, difuso e aliterado é o relato do mensageiro na Pérsia de Ésquilo, que chega à rainha com o tremendo relato da destruição de todo o poder naval dos persas, na batalha de Salamina? Darei seu primeiro discurso e deixarei ao leitor comparar os dois relatos.
Ω γης ἁπασης Ασιδος πολισματα,
Ω Περσις αια, και πολυς πλουτου λιμην,
Ὡς εν μιᾳ πληγῃ κατεφθαρται πολυς
Ολβος, το Περσων δ 'ανθος οιχται πεσον.
Ωμοι, κακον μεν πρωτον αγγελλειν κακα ·
Περσαις, στρατος γαρ πας αλωλε βαρβαρων.
Da qual incluo a seguinte tradução do Sr. Potter: -
Ai das cidades através dos reinos povoados da Ásia!
Wo para a terra da Pérsia, uma vez que o porto
De riqueza ilimitada! como está o teu estado glorioso
Desapareceu de uma vez, e todas as tuas honras espalhadas
Caído, perdido! Ai eu! infeliz é sua tarefa
Isso traz notícias infelizes; mas restrição
Me obriga a relatar esta história de wo:
Persas! todo o exército bárbaro caiu.
Esta é a soma de seu relato, que ele detalha posteriormente em cerca de uma dúzia de discursos.
Heróis e conquistadores, antigos e modernos, têm sido celebrados por conterem uma vasta quantidade de informações em poucas palavras. Darei três exemplos e não tenho dúvidas de que o benjamita do texto terá uma grande vantagem.
1. Júlio César, tendo derrotado totalmente Farnaces , rei de Ponto, escreveu uma carta ao Senado Romano, que continha apenas estas três palavras: -
VENI, VIDI, VICI;
Eu vim, vi, venci. Esta guerra começou e terminou um dia .
2. Almirante HAWKE, tendo derrotado totalmente a frota francesa, em 1759, na costa da Bretanha, escreveu o seguinte ao Rei George II.:-
"SIRE, Peguei, queimei e destruí toda a frota francesa, de acordo com a margem . - HAWKE. "
3. NAPOLEÃO BUONAPARTE, então general-em-chefe dos exércitos franceses na Itália, escreveu para Josephine , sua esposa, na noite anterior ao ataque ao marechal de campo Alvinzi , o general imperial: -
" Demain j'attaquerai l'enemie; je le battrai; et j'en finirai ." " Amanhã vou atacar o inimigo; vou derrotá-los e encerrar o negócio . " Ele o fez: os imperialistas foram totalmente derrotados, Mântua rendeu-se e a campanha daquele ano (1796) foi concluída.
Nos exemplos acima, por excelentes que sejam em seu tipo, encontramos pouco mais do que uma ideia , enquanto o relato do Benjamita inclui vários ; pois, da maneira mais convincente, ele aponta os gerais e desastres específicos dos dia , a derrota do exército , o ótimo massacre , a morte dos sacerdotes , que eram, na verdade, todos os generais do exército, e a captura da arca ; tudo isso, em tal ocasião, poderia afetar e afligir o coração de um israelita. E tudo isso ele faz em quatro afirmações simples .