And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Eu vesti o mesmo para você - ou seja, que eu não viria até você (2 Coríntios 2:1) , como se eu viesse então, teria que estar "em peso" (causando tristeza a ele e a eles, devido ao seu estado impenitente). Ele se refere à primeira letra (cf. 1 Coríntios 16:7; 1 Coríntios 4:19; 1 Coríntios 4:21; 1 Coríntios 5:2 - 1 Coríntios 5:7; 1 Coríntios 5:13).
Tristeza daqueles por quem devo me alegrar - isto é, tristeza por sua impenitência, quando ele deveria, pelo contrário, ter alegria de seus penitentes obediência. O último efeito feliz foi produzido pela primeira carta, enquanto o primeiro teria sido o resultado, se ele os tivesse visitado, como propunha originalmente.
Tendo confiança ... de que minha alegria é a alegria de todos vocês - confiando que você também sentiria que havia um bom terreno para adiar minha visita, com um visão última da nossa alegria mútua. Ele diz "ALL", sua instituição de caridade que negligencia, por enquanto, a pequena parte de seus detratores em Corinto (1 Coríntios 13:7).