And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind:
Não que apenas - não seja apenas elogiado em todas as igrejas.
Escolhido - por voto [ cheirotoneetheis (G5500)].
Das igrejas. Portanto, esses companheiros de Paulo são chamados de "mensageiros das igrejas" (2 Coríntios 8:23) .
Para viajar - para Jerusalém.
Com (B C, Vulgata 'in' - i: por exemplo, no caso de 'Aleph (') Delta G, "com")
Essa graça - `presente. '
Para a glória do mesmo Senhor. Então 'Aleph ('). Mas B Delta Gfg, Vulgate, omite "o mesmo".
(Declaração de) sua mente pronta. 'Aleph (') B C Delta G, Vulgata, leia 'nosso', não o seu. Conecte essas cláusulas com "as igrejas escolhidas para viajar conosco". A união do irmão com Paulo na coleção era para evitar suspeitas prejudiciais "para a glória" do Senhor. Foi também para produzir (não 'para a declaração de') uma 'prontidão' em Paulo e no irmão para o cargo que, cada um por si, estaria menos preparado para assumir, por medo de suspeitas (2 Coríntios 8:20) quanto à má administração do dinheiro.