Verso 2 Samuel 2:10. Ish-bosheth - reinou dois anos. ] É bem observado que Ish-Boseth reinou o tempo todo em que David reinou em Hebron , que era sete anos e seis meses . Talvez o significado do escritor seja este: Is-Bosete reinou dois anos antes que qualquer outra pessoa, exceto a tribo de Judá, tivesse se unido aos interesses de Davi. Alguns pensam que Abner efetivamente reinou nos últimos cinco anos de Is-Bosete, que só tinha o nome de rei depois dos primeiros dois anos. Ou o texto pode ser entendido assim: Quando Ish-Boseth reinou dois anos sobre Israel, ele tinha quarenta anos de idade .
Houbigant , insatisfeito com todos os modos comuns de solução, propõe-se a ler ששית שנה shishshith shanah, seis anos , para o שתים שנים shetayim shanim, dois anos , do texto, que ele afirma ser um solecismo ; pois em hebraico puro as palavras seriam שתים שנה como são lidas em todos os lugares no primeiro livro; e שנה é a leitura de onze dos MSS de Kennicott, e nove dos de De Rossi; mas o número dois é reconhecido por todas as versões antigas e por todos os MSS. ainda agrupado. O leitor crítico pode examinar Houbigant no local. Afinal, provavelmente a expedição mencionada nos versos seguintes é aquela a que o escritor se refere, e da qual ele data . Is-Bosete reinou dois anos sem qualquer rompimento com Davi ou seus homens, até que sob a direção de Abner, capitão de seu exército, os israelitas passaram o Jordão, de Maanaim a Gibeão, e enfrentando oposição de Joabe, capitão do exército de Davi, aquela batalha aconteceu, que é descrita nos versos seguintes.