"dizendo: "O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"dizendo: "O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
E ele disse: O SENHOR é a minha rocha, e a minha fortaleza, e o meu libertador;
Ele disse: O Senhor é minha rocha, minha fortaleza e meu libertador. Essa redundância de imagens teve como objetivo simbolizar o forte senso de segurança de Davi em Deus. [ calª`iy ( H5553 ), minha rocha.] Esta palavra, da qual deriva Sela, o nome antigo de Petra (talhada e embutida nas rochas), denota não apenas uma rocha, mas também escavações ou fissuras na rocha, tão numerosos nos distritos montanhosos da Palestina que os ficaram em vários períodos de sua história inicial ( Juízes 6:2 ; 1 Samuel 24:3 ; 1 Samuel 24:22 ) buscaram refúgio lá contra agressões estrangeiras.
A experiência pessoal de David forneceu provas notáveis de segurança escondida por cavernas rochosas. [ uwmtsudaatiy ( H4686 ), minha fortaleza.] Matsudah é geralmente usado para um forte ou cidadela, com o qual a maioria das eminências rochosas da Palestina foram superadas, e especialmente para o reduto de Sião ( 2 Samuel 4:7 ; 2 Samuel 4:7 Samuel 2 Samuel 4:9 : 1 Samuel 22:4 - 1 Samuel 22:5 ) e outra fortaleza perto de Belém ( 2 Samuel 5:17 ; 2 Samuel 23:14 ; 1 Crônicas 11:16 ). A aplicação tropical dessas imagens, embora de forma suficientemente óbvia, é mostrada pela adição de um terceiro termo, "meu libertador".