""Tu me livraste dos ataques do meu povo; preservaste-me como líder de nações. Um povo que eu não conhecia me é sujeito."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
""Tu me livraste dos ataques do meu povo; preservaste-me como líder de nações. Um povo que eu não conhecia me é sujeito."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Tu também me livraste das contendas do meu povo, tu me guardaste para ser o cabeça dos gentios: um povo que eu não conhecia me servirá.
Tu também me livraste dos esforços do meu povo [ meeriybeey ( H7379 )] - dos contendores - não guerras, mas disputas [ `amiy ( H5971 )] - do meu povo; ou seja, os grilhões civis ocasionados por Saul, Isbosete, Absalão, Sabá e o ciúme dos judáitas das outras tribos, na restauração do rei. Dos machos e perigos que acompanham tudo isso, a providência de Deus, que o havia destinado ao trono, alegremente comandado uma maneira de escapar.
Você me manteve como chefe dos pagãos , [ gowyim ( H1471 ) das nações; tishmªreeniy ( H8104 )] - você assistiu, me preservou como um pastor guarda suas ovelhas. Essa libertação de adversários domésticos ou intestinais foi uma preliminar natural e necessária à sua conquista e adquirida supremacia sobre nações vizinhas - a saber, os amonitas, moabitas, edomitas, sírios e outros.
Um povo que eu não conheci deve me servir - isto é, nações remotas e bárbaras, não especificadas pelo nome na concessão da aliança da terra prometida.