"Por isso te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Por isso te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Por isso te louvarei, ó Senhor, entre os gentios, e cantarei louvores ao teu nome.
Portanto eu te darei graças, Senhor, entre os pagãos , [ bagowyim ( H1471 ) ] - entre as nações. Agradeço-te por quê? - pela minha libertação e pelo meu avanço no trono teocrático. [ `al ( H5921 ) aguçado ( H3651 )] portanto, em que conta, com referências a tudo o que ele havia descrito, sustentando não apenas sua experiência passada e presente da bênção divina, mas também as bênçãos em perspectiva incluídas na aliança - eu Te agradecerei 'entre as nações'.
[A Septuaginta tem: dia touto exomologeesomai soi kurie en tois ethnesi.] Ou - (1) na congregação reunida das tribos esperavas, a quem esta palavra [ gowyim ( H1471 ) ] vezes às é aplicada ( Josué 3:17 ; Josué 4:1 ; Ezequiel 2:3 ); (2) i: por exemplo, na presença daqueles que, de tempos em tempos, recorriam a Jerusalém em embaixadas de importância internacional, ou diante daqueles a quem, como meus tributários, eu posso ir ou transmitir correspondência; ou (3) entre os pagamentos no sentido mais amplo - como se referindo não a Davi pessoalmente, mas a seus sucessores reais, especialmente a Cristo.
Consequentemente, esse louvor desde então foi dado a Deus, onde quer que esse cântico seja conhecido e usado nas igrejas; e nessa visão espiritual puxada, Paulo é aplicado à pregação de seu evangelho entre os gentios ( Romanos 15:9 ) "," para que os gentios glorifiquem a Deus por sua misericórdia; está escrito: Por esta causa te confessarei entre os gentios, e cantarei em teu nome. "