"Elifelete, filho de Aasbai, de Maaca; Eliã, filho de Aitofel, de Gilo;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Elifelete, filho de Aasbai, de Maaca; Eliã, filho de Aitofel, de Gilo;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Elifelete, filho de Aasbai, filho do maacatita, Elião, filho de Aitofel, o guilonita,
Elifhelet, filho de Ahasbai , [ 'EliypeleT ( H467 ), Deus é a sua libertação] - ou Elifhal ( 1 Crônicas 11:35 ). "Ahasbai" (eu me refugio em Deus, Gesenius), o maachathita, de Maachah; provavelmente o moderno Lejah. [A Septuaginta tem: Alifaleth huios tou Machachi.]
Eliam, filho de Aitofel, o gilonita , [ 'Eliy`aam ( H463 )] - omitido na lista paralelamente de 1 Crônicas 11:1 - 1 Crônicas 11:47 ; tradicionalmente considerado o mesmo que a pessoa mencionada, 2 Samuel 11:23 (Jerome, 'Quaest. Hebraicae,' in loco), o pai de Bate-Seba. [A Septuaginta o chama de "Eliabe".]
8-39 Davi ansiava sinceramente pela água no poço de Belém. Parece ser um exemplo de fraqueza. Ele estava com sede; com a água daquele poço, ele freqüentemente se refrescava quando jovem, e era sem o devido pensamento que ele o desejava. Seus homens valentes estavam tão ansiosos para se expor, com o menor indício da mente de seu príncipe, e tão ansiosos para agradá-lo? sua palavra, Espírito e providência? Davi, porém, derramou a água como oferta de bebida ao Senhor. Assim, ele cruzaria sua própria fantasia tola, e se puniria por ceder a ela, e mostraria que tinha pensamentos sóbrios para corrigir seus imprudentes, e sabia como negar a si mesmo. Será que Davi considerou a água muito preciosa que foi prejudicada pelo sangue desses homens, e não valorizaremos muito mais esses benefícios pelas compras que nosso abençoado Salvador derramou seu sangue? Que todos tomem cuidado em negligenciar tão grande salvação.