"Foi, pois, Gade a Davi, e fez-lho saber; e disse-lhe: Queres que sete anos de fome te venham à tua terra; ou que por três meses fujas de teus inimigos, e eles te persigam; ou que por três dias haja peste na tua terra? Delibera agora, e vê que resposta hei de dar ao que me enviou."
2 Samuel 24:13
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de 2 Samuel 24:13?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Veio, pois, Gade a Davi, e anunciou-lhe, e disse-lhe: Sobrevirá a ti sete anos de fome na tua terra? ou fugirás três meses diante dos teus inimigos, enquanto eles te perseguem? ou que haja três dias de pestilência na tua terra? agora aconselhe e veja que resposta darei àquele que me enviou.
Nenhum comentário de JFB sobre este versículo.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
10-15 Está bem, quando um homem pecou, se ele tem um coração interior para feri-lo por isso. Se confessarmos nossos pecados, podemos orar com fé para que Deus os perdoe e tirar, perdoando a misericórdia, o pecado que expulsamos pelo arrependimento sincero. O que fazemos do assunto do nosso orgulho, é justo que Deus tire de nós, ou se torne amargo para nós, e faça disso nosso castigo. Esse deve ser um castigo em que o povo tem grande participação, pois, embora o pecado de Davi tenha aberto a comporta, todos os pecados do povo contribuíram para o dilúvio. Nesta dificuldade, Davi escolheu um julgamento que veio imediatamente de Deus, cujas misericórdias ele sabia serem muito grandes, e não dos homens, que teriam triunfado nas misérias de Israel e, portanto, foram endurecidos em sua idolatria. Ele escolheu a pestilência; ele e sua família estariam tão expostos a ela quanto os israelitas mais pobres; e ele continuaria por um tempo mais curto sob a repreensão divina, por mais severa que fosse. A rápida destruição pela peste mostra como Deus pode facilmente derrubar os pecadores mais orgulhosos e quanto devemos diariamente à divina paciência.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso 2 Samuel 24:13. Terá sete anos de fome ] Em 1 Crônicas 21:12, o número é três , não sete ; e aqui a Septuaginta tem três , o mesmo que em Crônicas: sem dúvida, leitura verdadeira, a letra ז zain, SETE , sendo confundida com ג gimel, TRÊS . Um erro desse tipo pode ser facilmente cometido pela semelhança das letras.