Afasta de mim o barulho das tuas canções; pois não ouvirei a melodia das tuas violas.
Afaste-se de mim - literalmente, 'afaste-se de mim;' a ideia é a de um fardo que pressiona o portador. Então Isaías 1:14 , "Eles são um problema para mim (literalmente, um fardo para mim): estou cansado de suportá-los."
O barulho das tuas canções - os hinos e a música instrumental em graças sagradas são para mim nada mais que um ruído sonoro.
Porque eu não ouço a melodia das tuas violas. Isaías substitui "orações" ( Isaías 1:15 ) como "músicas" e "melodia" aqui; mas, como Amós, termina com "Não ouvirei", "sim, quando fazer muitas orações, não ouvirei".