"E canela, e perfume, e mirra, e incenso, e vinho, e azeite, e flor de farinha, e trigo, e gado, e ovelhas; e cavalos, e carros, e corpos e almas de homens."
Apocalipse 18:13
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Apocalipse 18:13?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
Canela - projetada por Deus para melhores propósitos: um ingrediente no óleo da santa unção: uma planta no jardim do Amado (Cântico dos Cânticos 4:14); mas profanado para usos vis pela adúltera (Provérbios 7:17).
Odores - de incenso. 'Aleph (') A C, Vulgata, siríaco, prefixo 'e amomum' (uma pomada de cabelo preciosa de um arbusto asiático).
Pomadas - `pomada. '
Incenso. Contraste o "incenso" que Deus ama (Salmos 141:2; Malaquias 1:11).
Farinha fina , [ semidalin (G4585)] - o semelhança dos latinos (Alford).
Bestas - de carga.
Escravo - `corpos. '
Almas dos homens - (Ezequiel 27:13.) Disse escravos. Adequado à prostituta, a cristandade apóstata, especialmente Roma, que tantas vezes escravizava corpos e almas. Embora o cristianismo não proíba diretamente a escravidão, que poderia ter incitado uma revolta de escravos, ela praticamente a condena. O papai derivou seus maiores ganhos das massas para as almas dos homens após a morte e das indulgências compradas da chancelaria papal por comerciantes ricos em vários países, para serem vendidas com lucro (Mosheim, 3: 95, 96).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
9-19 Os enlutados haviam compartilhado os prazeres sensuais de Babilônia e conquistados por sua riqueza e comércio. Os reis da terra, a quem ela lisonjeava a idolatria, permitindo que fossem tirânicos sobre seus súditos, enquanto obedeciam a ela; e os comerciantes, aqueles que traficavam por suas indulgências, perdões e honras; estes choram. Os amigos de Babilônia compartilharam seus prazeres e lucros pecaminosos, mas não estão dispostos a compartilhar suas pragas. O espírito do anticristo é um espírito mundano, e essa tristeza é uma mera tristeza mundana; eles não lamentam a ira de Deus, mas a perda de confortos exteriores. A magnificência e a riqueza dos ímpios não lhes valerão nada, mas tornarão mais difícil a vingança. A mercadoria espiritual é aqui mencionada, quando não apenas os escravos, mas as almas dos homens, são mencionados como artigos de comércio, para a destruição das almas de milhões. Isso também não foi peculiar ao anticristo romano, e apenas sua culpa. Mas que comerciantes prósperos aprendam, com todos os seus ganhos, a obter as riquezas insondáveis de Cristo; de outra forma; mesmo nesta vida, eles podem ter que lamentar que as riquezas produzam asas e voem para longe, e que todos os frutos que suas almas desejavam sejam afastados deles. De qualquer forma, a morte terminará em breve seu comércio, e todas as riquezas dos ímpios serão trocadas, não apenas pelo caixão e pelo verme, mas pelo fogo que não pode ser extinto.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Apocalipse 18:13. E canela ] "Pelo sinamon estão todos os tipos de espiões caros, com os quais enterram suas oficinas e fundadores, para que não devessem estagnar quando os traduzissem novamente para torná-los santos de vantagem.
"Pelos odores fedorentos , as ervas sujas que espalharam abriram em suas dedicatórias e enterros; perto das águas de damasco, bawmes, muskes, pomaunder, civeta e outros curiosos confeitos que ainda conferem a seus próprios corpos preciosos.
"Os oyntments são os que se misturam com água de rosas, aloés e spike, com outros conceitos tristes, com os quais anoynt seus sabores sagrados e roods, para fazer a suar e a cheirar a suor quando são carregados em procissão em seus dias de festa.
" Frankinsence os ocupa frequentemente como uma coisa necessária no sentido de seus ídolos, santificando seu pascal, conjurando seus arados; pede a bênção de suas palmas, velas , cinzas e os túmulos de seus mortos, com requiescant in pace .
"Com vinho sincronizam suas missas por dinheiro, eles abrigam as pessoas na Páscoa, eles lavam suas pedras aultar na quinta-feira santa; eles jejuam os dias sagrados do imber, besydes outros banquetes todos os anos, para manter sua carne casta.
"Com oyle eles ferem os jovens infantes no batismo e no bispo; eles lubrificam seus comerciantes de massa e lhes dão a marca de madian; eles anele seus gados que morrem de fome; e fazem muitos outros recursos els.
" Fyne floure é uma mercadoria deles que ultrapassa todas as outras, e foi primeiro recebido pelo Papa Alexandre o primeiro, pensando que a instituição de Cristo não é suficiente, nem agradável em usar a brecha comum naquele ministério, pois esse artigo os trouxe em suas posses abundantes, seus lordshippes, fatte benifices e prebendaries, com inumeráveis plesures els.
" Trigo tem o seu campo, do qual fazem pães e bolos de perdão, para atrair as pessoas à devoção para eles.
" Cattell recebê-los, oferecidos aos seus ídolos pelos idiotas dos países, para recuperação de doenças sondres; além de que eles têm de seus dízimos.
" Shepe eles têm, em algum momento de suas próprias pastagens, em algum momento de mendicância, em algum momento de legados pelos mortos, para expulsá-los de seu terrível purgatório, quando estiverem adormecido à meia-noite.
"Grandes cavalos têm eles, para necrotérios, para ofícios, para favores, presentes e recompensas, para serem bons senhores para eles, para que ainda possam guardar suas fazendas , e para ter despojado seu filho e seu herdeiro como sacerdote, ou para admiti-lo a um benefício manerly, para que ele possa ser chamado de 'pessoa superior', e suche lyke.
" Charets também têm, ou ninhadas de cavalos , de todos os tipos, especialmente em Roma, com homens de pé correndo em ambos os lados deles, para fazer residência para os santos padres. Dos quais alguns carregam seus próprios corpos preciosos, alguns seus tesouros, alguns os abençoados sacramente, alguns relíquias sagradas e ornamentes, alguns suas prostitutas, e alguns seus bastardos. Os corpos de homens devem ser julgados como estando a seu bel-prazer, desde que as províncias de Christen sejam seus tributários, príncipes obedientes, pessoas sujeitas e suas leis em seu acordo para slea e kyll. E para fazer isso bem, quem não pagou na Inglaterra seus centavos Peter, algum dia para reconhecer hymselfe um servo de deles, ao receber seu antigo howsell? Além disso, além de sua reunião de mercado de monges, fryars e sacerdotes, eles têm certayne servos , dos quais alguns vendem para os Venicianos , alguns para os Genues , alguns para os Portingales , e alguns para os turcos , para remar em seus galleis. E, por último, para compor seu mercado, pelo menos alguma coisa deve escapar de suas mãos, esses subornos impiedosos maketh marchaundise das almas dos homens , para privar Christe de todo o seu direito, enviar muitos para o inferno, mas nenhum para o céu (a menos que eles os assassinem maliciosamente por causa da verdade) e todos por dinheiro. Depois de muitos outros tipos, maltrate essas boas criaturas de Deus, a quem o Espírito Santo diz. Muito seria para mostrar aqui pelos crônicos separadamente de que Papa eles receberam autoridade, poder e encargo, para proferir essas mercadorias para vantagem, e como eles vieram primeiro pelos velhos idólatras. "
Vários dos mais conceituados MSS. versões e alguns dos pais , depois de canela , adicione καιαμωμον, e amomum . O que este arbusto era não é fácil de dizer, embora mencionado e parcialmente descrito por Plínio e Dioscórides . Alguns acham que foi uma espécie de gerânio ; outros, a rosa de Jericó . Era uma planta odorífera supostamente nativa da Assíria; e, portanto, é mencionado por Virgil , Eclog. iv., ver. 25: -
_________ Assyrium vulgo nascetur amomum.
"O amomum assírio crescerá em todos os solos." Isso é traduzido por algum spikenard ; por outros rosa dama .
Madeira Thyine ] O Thyne ou Thyin é considerada uma árvore cujos ramos, folhas, caules e frutos se assemelham ao cipreste. É mencionado por Homer , Odyss, lib. v., ver. 60; por Theophrastes , Hist. Planta, v. Apocalipse 18:5; e por Plínio , Hist. Nat. lib. xiii. c. 16. Quanto os diferentes artigos mencionados nos versículos 12 e 13 foram solicitados pelos antigos, e quão altamente valorizados, todo estudioso sabe.
Escravos ] σωματων Os corpos dos homens ; provavelmente distinguido aqui de ψυχας, almas de homens , para expressar servos e homens livres .