"Paulo respondeu: "Sou judeu, cidadão de Tarso, cidade importante da Cilícia. Permite-me falar ao povo"."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Paulo respondeu: "Sou judeu, cidadão de Tarso, cidade importante da Cilícia. Permite-me falar ao povo"."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Mas Paulo disse: Sou um homem judeu de Tarso, uma cidade da Cilícia, um cidadão de nenhuma cidade má; e, peço-te, permita-me falar com o povo.
Mas Paulo disse: Eu sou um homem judeu de Tarso, uma cidade da Cilícia, um cidadão de nenhuma cidade má - melhor: 'Eu sou um judeu de Tarso, um cidadão de nenhuma cidade má da Cilícia'. 'A resposta do apóstolo (observa Humphry) às duas perguntas do capitão romano é de modo a mostrar imediatamente que ele poderia falar grego com elegância e que tinha direito a um tratamento respeitoso. A palavra traduzida como "cidadão" [ politees ( G4177 )] (acrescenta), implicando a posse de direitos civis, é enfática e protetora; pois Tarso era uma cidade livre, tendo recebido sua liberdade de Marco Antônio (Appian, Bell.
Civil. 5: 7). Não era "cidade má", pois gozava do título de metrópole da Cilícia, que, juntamente com outras privilégios, foi conferida por Augusto (Dio Chrys. Orat. 34:, p. 415). Estrabão, em seu interessante relato de Tarso (Lib. 14: 674), diz que superou até Atenas e Alexandria em seu zelo pela filosofia, diferenciando aquelas grandes escolas em um aspecto - que seus alunos eram todos nativos, e isso não foi feito.
por estrangeiros. Os nativos, no entanto, não estavam satisfeitos com a educação em casa, mas foram para o exterior para concluir seus estudos, como Paulo ( Atos 22:3 ), e muitas vezes não retornaram. A Roma estava cheia deles. Tarso derivou sua civilização e, de fato, sua origem, da Grécia, tendo sido circundada, como mostra sua mitologia, por uma colônia argina.
27-40 No templo, onde Paulo deveria ter sido protegido como um local seguro, ele foi violentamente atacado. Eles o acusaram falsamente de má doutrina e má prática contra as cerimônias mosaicas. Não é novidade para aqueles que pretendem honestamente e agem com regularidade, ter as coisas sob sua responsabilidade que eles não sabem e nunca pensaram. É comum que os sábios e os bons o acusem de pessoas mal intencionadas, com as quais pensavam tê-los obrigado. Deus muitas vezes faz dessas pessoas uma proteção para o seu povo, que não tem afeição por eles, mas apenas compaixão pelos sofredores e respeito à paz pública. E veja aqui que noções falsas e equivocadas de pessoas boas e bons ministros, muitas fogem. Mas Deus interpela, de tempos em tempos, a segurança de seus servos, de homens perversos e irracionais; e lhes dá oportunidades de falar por si mesmos, implorar pelo Redentor e espalhar seu glorioso evangelho.
Verso Atos 21:39. Eu sou um homem que sou judeu ] Uma perífrase para, Sou um Judeu . Atos 7:2.
De Tarso - cidade não média ] Em anotações de Clarke em " Atos 9:11 " , mostrei que Tarso era um cidade de considerável importância e, em certa medida, rival de Roma e Atenas; e que, por causa dos serviços oferecidos aos romanos pelos habitantes, Júlio César concedeu-lhes todos os direitos e privilégios dos cidadãos romanos. Quando São Paulo a chama de cidade não mesquinha , ele fala uma língua comum àqueles que já falaram de Tarso. XENOPHON, Cyri Anabas . i., chama-a de πολιν μεγαλην και ευδαιμονα, uma grande e próspera cidade . JOSEPHUS, Ant . lib. Eu. boné. 6, seg. 6, diz que era παρ 'αυτοις των πολεων ἡ αξιολογωτατη μητροπολις ουσα, a metrópole e a cidade mais famosa entre elas (a classe (a Cilicians .) E AMMIANUS MARCELLINUS, xiv. 8, diz, Ciliciam Tarsus nobilitat, urbs perspicabilis : "Tarso, uma cidade muito respeitável ; adorna a Cilícia. "