Pois ele supunha que seus irmãos teriam entendido como Deus, por sua mão, os libertaria: mas eles não entenderam.
Para , [ de ( G1161 )] - 'Mas' ou 'Agora', explicando a exibição sob o qual ele agiu. Para , [ de ( G1161 )] - 'Mas' ou 'Agora', explicando a exibição sob o qual ele agiu.
Ele supôs que seus irmãos tivessem entendido como Deus pelas mãos os livraria.
Embora este seja o próprio comentário de Estevão, é naturalmente sugerido pela narrativa em Êxodo. Ele provavelmente imaginou uma ocasião adequada para despertá-los e reuni-los sob ele como líder; antecipando assim o seu trabalho e, assim, não sendo enviado. Calvino acha que Moisés foi divinamente orientado não apenas para interferir na briga, mas também para matar o egípcio. Mas como uma narrativa certamente não diz isso, o mesmo acontece conosco - especialmente quando vista à luz do exílio de quarenta anos em Midiã - parece implicar o contrário.
Mas eles não entenderam. Contando com um espírito neles compatível com o seu, ele teve a mortificação de encontrar o contrário. Isso fornece a Stephen outro exemplo da lentidão de Israel em apreender e cair com os propósitos divinos do amor.