Atos 9:31
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Então as igrejas em toda a Judéia, Galiléia e Samaria descansaram e foram edificadas; e andando no temor do Senhor e no conforto do Espírito Santo, foram multiplicados.
Em seguida, tiveram as igrejas. Mas a verdadeira leitura aqui parece ser 'a Igreja' [ hee ( G3588 ) ekkleesia ( G1577 ), com ABC etc., e a maioria das versões], que Lachmann e Tischendorf adotam (e DeWette, Alford e Lechler aprovam, embora não Meyer ) De fato, é concebível que 'igrejas', em qualquer sentido adequado do termo, tenham sido formadas tão cedo "em toda a Judéia, Galiléia e Samaria".
Descanse , [ eireeneen ( G1515 )] - ou 'paz'. Esse descanso ou paz, no entanto, não se deveu tanto à conversão de Saul, como provavelmente os próprios judeus que tinham outras coisas para enfrentar. Pois naquele mesmo momento (como Lardner nota), eles ficaram cheios de alarme com a persistente determinação do imperador Calígula em ter uma imagem de si mesmo montado no templo de Jerusalém; impedir que eles enviem uma delegação influente para protestar contra ele; e quando isso falhou, Petronius, governador da Síria, recebeu ordem de fazer guerra contra os judeus, a fim de impor-lhes essa medida de perturbação, milhares deles apressaram-se a implorar para que não fizesse isso, ou, se ele fosse tirar suas vidas ao invés de obrigá-los a ceder.
Adiou-se, no entanto, apenas a intercessão de Herodes Agripa, cuja influência com o imperador na época era grande; e, se não fosse a morte de Calígula, a medida provavelmente teria sido realizada (Josephus, Ant. 8: 8. 1-8; Lardner,
I. capítulos 2: e 8 :) Isso foi suficiente para retirar por algum tempo a atenção dos judeus dos cristãos e dar-lhes descanso.
Por toda a Judéia, Galiléia e Samaria. Este aviso incidental sobre a extensão em que o cristianismo havia se espalhado e se tornou feito em todas as grandes cenas do ministério de nosso Senhor, onde os fatos proclamados pelos arautos da cruz puderam ser mais bem atestados, é extremamente interessante (veja a nota em Atos 8:4 ).
E foram edificados; e andando no temor do Senhor e no conforto do Espírito Santo, foram multiplicados. A estrutura da frase [ eichon ( G2192 ) eireeneen ( G1515 ), oikodomoumenee ( G3618 ) kai ( G2532 ) poreuomenee ( G4198 ) too ( G3588 ) foboo ( G5401 ) tou ( G3588 ) kuriou ( G2962 ), kai ( G2532 ) tee( G3588 ) parakleesei ( G3874 ) tou ( G3588 ) hagiou ( G40 ) pneumatos ( G4151 ) epleethuneto ( G4129 )] defenderá esse melhor sentido - que nossos tradutores adotaram de Beza, em oposição à Vulgata, Lutero, Calvino, e os críticos modernos .
O verdadeiro sentido parece ser o seguinte: 'Então a Igreja descansou por toda a Judéia, Samaria e Galiléia, sendo edificada e caminhante no temor do Senhor, e foi reabastecida com o conforto do Espírito Santo'. Objeta-se a esta tradução da última cláusula (por Alford e Alexander) que a palavra pleethunoo ( G4129 ), embora classicamente signifique 'tornar completo' ou 'ser full 'nunca é tão usado no grego helenístico, mas sempre no sentido de' multiplicar '.
Então (com Meyer, Webster e Wilkinson e Hackett) eles renderam essa cláusula ', foi multiplicada pela exortação (ou' consolação 'ou' ajuda 'ou' encorajamento ') do Espírito Santo'. Mas essa é uma ideia muito incomum no Novo Testamento; e embora 'multiplicar' pareça o sentido da palavra em outras partes do Novo Testamento, as duas idéias de 'multiplicar' e 'preencher' são tão cognatas que a palavra na Septuaginta é usada no sentido de 'preencher' com bastante frequência mostrar que é tão helenístico quanto o grego clássico (por exemplo, gr.
, Gênesis 18:20 ; Deuteronômio 28:2 ; Salmos 4:7 ; Salmos 65:13 ; Salmos 92:14 ).
Portanto, não hesitamos em traduzir 'fomos reabastecidos com o Espírito Santo' (com a Vulgata, Lutero, Calvino, DeWette e Baumgarten). A paz externa de que a Igreja desfrutou foi aprimorada (diz o histórico sagrado) para sua consolidação e avanço interno; sua caminhada diante dos homens no temor do Senhor, e sua consolação interior pelo poder do Espírito Santo, caminhantes docemente juntos.
O caminho já foi preparado pela narrativa da conversão de Saul e dos primeiros trabalhos, para relatar os maravilhosos acontecimentos em sua vida missionária que devem ocupar a parte principal deste livro. Mas, como o historiador sagrado ainda tinha que relatar alguns detalhes dos feitos e sofrimentos daquele "apóstolo da circuncisão", com os quais até agora estamos ocupados principalmente - e acima de tudo, a última grande honra que lhe foi conferida, de "abertura" a porta da fé para os gentios "- ele agora volta para ele, deixando-o finalmente quando precisa seguir a carreira de um apóstolo ainda maior ( Atos 13:1 - Atos 13:52 .)
Pedro em Lydda cura Enéias da paralisia e ressuscita Dorcas em Jope (9:32-43)