Jonas 1

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Jonas 1:1-17

1 A palavra do Senhor veio a Jonas, filho de Amitai com esta ordem:

2 "Vá depressa à grande cidade de Nínive e pregue contra ela, porque a sua maldade subiu até a minha presença".

3 Mas Jonas fugiu da presença do Senhor, dirigindo-se para Társis. Desceu à cidade de Jope, onde encontrou um navio que se destinava àquele porto. Depois de pagar a passagem, embarcou para Társis, para fugir do Senhor.

4 O Senhor, porém, fez soprar um forte vento sobre o mar, e caiu uma tempestade tão violenta que o barco ameaçava arrebentar-se.

5 Todos os marinheiros ficaram com medo e cada um clamava ao seu próprio deus. E atiraram as cargas ao mar para tornar mais leve o navio. Enquanto isso, Jonas, que tinha descido para o porão e se deitado, dormia profundamente.

6 O capitão dirigiu-se a ele e disse: "Como você pode ficar aí dormindo? Levante-se e clame ao seu deus! Talvez ele tenha piedade de nós e não morramos".

7 Então os marinheiros combinaram entre si: "Vamos tirar sortes para descobrir quem é o responsável por esta desgraça que se abateu sobre nós". Tiraram sortes, e a sorte caiu sobre Jonas.

8 Por isso lhe perguntaram: "Diga-nos, quem é o responsável por esta calamidade? Qual é a sua profissão? De onde você vem? Qual é a sua terra? A que povo você pertence? "

9 Ele respondeu: "Eu sou hebreu, adorador do Senhor, o Deus dos céus, que fez o mar e a terra".

10 Com isso eles ficaram apavorados e perguntaram: "O que foi que você fez? ", pois sabiam que Jonas estava fugindo do Senhor, porque ele já lhes tinha dito.

11 Visto que o mar estava cada vez mais agitado, eles lhe perguntaram: "O que devemos fazer com você, para que o mar se acalme? "

12 Respondeu ele: "Peguem-me e joguem-me ao mar, e ele se acalmará. Pois eu sei que é por minha causa que esta violenta tempestade caiu sobre vocês".

13 Ao invés disso, os homens se esforçaram ao máximo para remar de volta à terra. Mas não conseguiram, porque o mar tinha ficado ainda mais violento.

14 Então eles clamaram ao Senhor: "Senhor, nós suplicamos, não nos deixes morrer por tirarmos a vida deste homem. Não caia sobre nós a culpa de matar um inocente, porque tu, ó Senhor, fizeste o que desejavas".

15 Então, pegaram Jonas e o lançaram ao mar enfurecido, e este se aquietou.

16 Ao verem isso, os homens adoraram ao Senhor com temor, oferecendo-lhe sacrifício e fazendo-lhe votos.

17 Então o Senhor fez com que um grande peixe engolisse Jonas, e ele ficou dentro do peixe três dias e três noites.

Jonas 1:1 . A palavra do Senhor veio a Jonas. A palavra da profecia, entregue por Cristo, a Palavra preexistente, como aparece a partir de seu raciocínio com o profeta quando irado que Nínive foi poupada. Jonas nasceu em Gate-hepher e era o mais velho dos doze profetas menores. Ele foi contemporâneo de Oséias, Joel e Amós, o que mostra que ele viveu até uma idade avançada.

Seu pai, Amittai, recebeu esse nome porque ele era um homem digno de nota e honra. De seu nascimento e residência não sabemos mais nada. Alguns rabinos dizem que ele era filho da viúva de Sarepta; e outros que ele era o jovem a quem Elias enviou para ungir Jeú como capitão. Jonas, no tempo de Jeroboão segundo, orou por seu país em guerras angustiantes, e o Senhor disse que não apagaria o nome de Israel.

2 Reis 14:25 ; 2 Reis 14:27 .

Jonas 1:2 . Levante-se, vá para Nínive. Esta cidade é descrita no primeiro capítulo de Nahum.

Jonas 1:3 . Mas Jonas levantou-se para fugir para Társis; isto é, para Cartago, então uma cidade em ascensão na África, que manteve contra os romanos a soberania dos mares, até a época de Cipião, que a dominou por comando do Senado romano. Eles haviam aprovado o decreto cruel Delenda est Carthago; que Cartago seja destruída ou apagada da terra.

A LXX lia Cartago na maioria das passagens, e sua leitura parece estar correta, porque quando a paráfrase caldeia foi feita, que dizia Oceano por Társis, aquela grande cidade não existia mais.

Jonas 1:6 . O que você quer dizer, ó dorminhoco? Levante-se, invoque o seu Deus. Que visão melancólica, contemplar um profeta do Senhor insensível ao perigo iminente, que apavorou ​​todos os outros corações de medo; e vê-lo reprovado por um marinheiro pagão, que não poderia encontrar melhor nome para ele do que o de um adormecido, um homem entregue à preguiça e à insensibilidade.

É provável que, exausto de tristeza e pesar, o profeta precisasse de algum repouso; ainda assim, naquela época, e em tais circunstâncias, sua auto-indulgência era altamente indesculpável. Jonas foi, entretanto, neste caso, uma imagem muito fiel daquela facilidade e segurança carnal em que os homens não regenerados em geral são encontrados, que apesar de todos os perigos que os cercam e de todas as ameaças da lei divina, ainda continuam na impenitência e incredulidade, enfrentando os terrores de um mundo eterno, ou deixando o assunto com indiferença fatal, até ser engolfada em infindável miséria e desespero.

A admoestação do marinheiro a este profeta apaixonado, Levante-se, invoque o teu Deus, não apenas indica que mesmo os próprios pagãos em tempos de extrema extrema invocação de suas divindades imaginárias, mas em contraste com a conduta do estrangeiro hebreu, cujo nome Deus era conhecido em toda a terra, administrou a mais severa reprovação. Levanta-te então, ó pecador, e clama ao teu Deus. Ele ainda está sentado em um trono da graça, pronto para ouvir e capaz de salvar.

Se você não o invocar, será em vão procurar ajuda em outro lugar; e se você não o invocar agora, será em vão fazê-lo quando a destruição vier como um redemoinho, e quando a angústia e a angústia vierem sobre você. Provérbios 1:24 .

Jonas 1:7 . A sorte caiu sobre Jonas. Sem dúvida, eles tinham precedentes para esse ato em tempos extremos. “A sorte é lançada no colo, mas toda a sua disposição vem do Senhor.” Parecia que sim quando a sorte de Hamã para destruir os judeus caiu no último mês do ano, o que deu aos judeus tempo para se defenderem.

Ester 3:13 ; Josué 7 : 1 Samuel 10:20 . A única objeção que naquela época poderia ser feita era que obrigava o Senhor a dar uma resposta à indagação.

Jonas 1:17 . O Senhor preparou um grande peixe para engolir Jonas. Esta é a leitura literal do hebraico, דג גדול dag gadol . Mas a LXX diz κηντει μεγαλω, “uma grande baleia”. São Mateus escreveu seu evangelho na língua siro-caldeia, ou língua vulgar, e seu tradutor seguiu a LXX, o que deve estar incorreto, pois a garganta da baleia é pequena demais para engolir um homem; e as baleias não suportam os mares mais quentes do Mediterrâneo.

Não sabemos o que era esse grande peixe; foi o que Deus preparou especialmente para salvar a vida de um profeta mal orientado e para torná-lo uma figura de Cristo, que no terceiro dia foi levantado do túmulo, e como Isaque no terceiro dia foi levantado do altar.

Introdução

THE BOOK OF JONAH.