2 Crônicas 19:7
John Trapp Comentário Completo
Portanto, agora, que o temor do Senhor esteja sobre vocês; guarda-o e pratica-o; porque não há iniqüidade da parte do Senhor nosso Deus, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes.
Ver. 7. Portanto, agora, que o temor do Senhor esteja sobre você. ] Medo de ofender tão grande majestade. Caverna, espectador de Cato, era uma palavra de ordem entre os romanos. O senado turco é muito cuidadoso com o que dizem ou fazem, quando sabem que o grande signior está às portas perigosas e ouve tudo.
Preste atenção e faça isso. ] Abundans cautela hic non nocet.
Porque não há iniqüidade do Senhor nosso Deus.] Como nem convosco, a quem ele confiou para administrar o seu reino terrestre. Os juízes atenienses, antes de subirem ao tribunal, juraram que, sem se contorcer ou entortar, dariam a sentença de acordo com as leis; e naquelas coisas sobre as quais não havia leis, de acordo com a consciência e eqüidade, que os gregos chamam de γνωμην δικαιοτατην, - a sentença mais justa. uma
Nem a respeito de pessoas.] Ele ouve falar de causas, e não de pessoas; você também deveria. Os antigos, por isso, retratavam a justiça às cegas. Os Areopagitas ouviram causas no escuro; mas o mesmo não aconteceu com aqueles outros juízes atenienses que, tendo a bela prostituta Frinéia diante deles, condenados por algum grande crime, e estando prestes a condená-la, absolvem tamen postquam conspexerunt speciosissimum eius pectus etc.
, a absolveu , no entanto, quando viram seus belos seios, que Hyperides seu advogado lhes mostrou, para levá-los a ter pena dela. Isso estava de acordo com o juramento mencionado na nota anterior? É relatado que o imperador Trajano não temia nem odiava qualquer homem vivo. b
Nem receber presentes.] Deus não é δωροφαγος: ele rejeita os sacrifícios dos ímpios e não será subornado. Demóstenes foi por Hárpalus, para perigo de seu país; mas Fócio não, pois quando Alexandre o Grande lhe enviou grandes presentes para conquistá-lo, ele perguntou aos mensageiros por que seu mestre enviava presentes para ele em vez de para qualquer outro ateniense. Eles responderam: Porque ele considera você honesto e, portanto, o mais merecedor. Ele respondeu: Leve de volta seus presentes, portanto; Et me talem esse porro sinat, e que ele ainda me deixe continuar na minha honestidade.
um Archaeol. Sótão., 113.
b Plutarco., Vit. x., Rhet. em Hyperide.