Gênesis 1:21
John Trapp Comentário Completo
E Deus criou as grandes baleias e toda criatura vivente que se move, que as águas abundantemente produziram, segundo a sua espécie, e toda ave alada segundo a sua espécie; e viu Deus que era bom.
Ver. 21. E Deus criou grandes baleias. ] Na sua criação, creavit Deus vastitates et stupores. Pois, como Plínio a escreve sobre eles, quando nadam e se mostram acima da água, parecem ser muitas ilhas, uma nare insulas putes e têm sido tão estimados pelos marinheiros, para seu grande perigo e desvantagem. Nos rios da Arábia, diz Plínio, b vieram baleias com 180 metros de comprimento e 360 metros de largura.
Este é "aquele leviatã" que brinca no mar, além de outras "coisas rastejantes" ou "incontáveis" em movimento. Salmos 104: 25 Esta única palavra da boca de Deus, Fiat , criou um número tão infinito de peixes que seus nomes podem encher um dicionário. Os filósofos nos dizem que qualquer criatura que esteja na terra, há algo semelhante no mar, sim, muitas que não se encontram em nenhum outro lugar; mas com esta diferença, que as coisas que na terra são nocivas, assim como nas águas são inofensivas, como as enguias, essas cobras d'água, não têm veneno, etc.
, sim, são alimentos saudáveis e deliciosos. Piscis vem de paseo ; e em hebraico a mesma palavra ברכה significa lagoa ou piscina de peixes e bênção. Muitas ilhas são mantidas, e as pessoas se alimentam de peixes, além da riqueza do mar. A ostra desfavorecida às vezes tem uma pérola brilhante nela. Em alusão à qual "temos nosso tesouro", aquela pérola de valor, o evangelho, diz Paulo, οστραξινοις σξευασιν, "em conchas de ostra".
2Co 4: 7 E embora agora "toda criatura de Deus é boa", e "para ser recebida com ação de graças pelos que crêem"; 1Ti 4: 3-4 ainda sob a Lei, aqueles peixes apenas eram considerados limpos os que tinham barbatanas e escamas. Deu 14: 9 Assim diz São Bernardo, c são os que só são limpos aos olhos de Deus, os que têm escamas de paciência e barbatanas de alegria. qui squamas et loricam habent patientiae, et pinnulas hilaritatis
E cada ave alada.] Os pássaros foram feitos de todos os elementos Sour, mas têm mais da terra. Gn 2:19 E por isso que eles são tão leves e se deliciam com o ar, é muito mais maravilhoso. Eles não cantam de maneira alguma até que tenham assumido uma posição firme em sua mente; nem devemos louvar a Deus até nos contentarmos com nossa propriedade. Costumam não cantar quando estão no chão, mas quando estão no ar, ou nas copas das árvores.
Nem podemos louvar a Deus corretamente, a menos que afetados desmamadamente para o mundo. Foi um bom discurso do pagão Epicteto, d Si luscinia essem, facerem quod luscinia. Cure autem homo rationalis sim, quid faciam? Laudabo Deum, nec cessabo unquam; vos vero, ut idem faciatis, hortor. Mas no que diz respeito à criação dos pássaros, há em Macróbio e uma grande disputa e indagação, se era primeiro o ovo ou o pássaro? E aqui a razão não pode resolvê-lo, pois nem o ovo pode ser produzido sem o pássaro, nem o pássaro sem o ovo. Mas agora, tanto a Escritura quanto a natureza determinam que todas as coisas foram inicialmente produzidas em sua perfeição essencial.
a Plínio, l. ix. c. 3. - Ad quas nautae appellentes nonnunquam magnum incurrunt discrimen.
b Plínio, l. xxxii, c. 1. - Répteis Cur pisces vocat? Repere communiter dicuntur omnia αποδα, vel quae habent pedes breviores ut mures, etc.
c Bern., Serm. em Dei Sancti Andreae
d Epist. Enchirid
e Morneus, De Verit. Relig. c. 9