Gênesis 12:14
John Trapp Comentário Completo
E aconteceu que, quando Abrão entrou no Egito, os egípcios viram a mulher que era muito formosa.
Ver. 14. Os egípcios viram a mulher. O prazer é culpado, em Xenofonte, por isso, que ela sempre e imediatamente olha para trás, para sua própria sombra, e dá a seus olhos liberdade para vagar e andar sem restrição. Um homem honesto, diz Plauto, deve ter olhos, mãos e língua continentes. um Nihil enim interest quibus membris cinoedi sitis posterioribus an prioribus , disse Arquelau, o filósofo, a um jovem cavalheiro devasso .
O olho (aquela luz de todos os membros) é um ornamento para todo o corpo. E, no entanto, aquela parte luminosa do corpo atrai com freqüência a alma inteira para as trevas. Este Jó sabia e, portanto, "fez uma aliança" Jó 31: 1 de olhar para a sua aparência; b sith de olhar veio cobiça. Carlos V., quando a cidade de Antuérpia pensava em gratificá-lo com uma máscara com a visão de certas donzelas bonitas trazidas diante dele quase nuas, ele nem uma vez olhou para elas.
c O jovem Lord Harrington, quando se encontrava com belas mulheres nas ruas, ou em qualquer outro lugar, usualmente puxava o chapéu sobre os olhos, sabendo que era de nosso Salvador: "Aquele que olha para uma mulher, a cobiçar", & c., ao que segue imediatamente: "Se o teu olho te ofender", & c. d Eckius foi duramente repreendido em um banquete, por uma modesta matrona, por seus olhares e comportamento rudes, com estas palavras (como Melancthon relata), Es tu doctor? Non existimo te in honesta familia, sed in lupanari educatum . És médico? Não acredito que você tenha sido criado em qualquer outro lugar a não ser em uma casa de bordel. Veja Trapp em " Gen 6: 2 "
a Decet habere oculos continentes, manus et linguam.
b Joh. Manlii, loc. com., p. 345.
c Saepe clausit fenestra, ne inspiceret formosiores feminas , etc. - De Carolo V., Pareus Hist., Pref. medul., p. 908.
d Joh. Manlii, loc. com. , p. 327