Gênesis 20:7
John Trapp Comentário Completo
Agora, portanto, restaure o homem [sua] esposa; porque ele é um profeta, e orará por ti, e viverás; e se não a restaurares, sabe que certamente morrerás, tu e todos os teus.
Ver. 7. Agora, portanto, restaure. ] Deixe o conhecimento reformar o que a ignorância ofendeu. "Os tempos da ignorância, Deus piscou, mas agora ordena a todos os homens em todos os lugares que se arrependam". Ato 17:30 Como mestre, quando ele coloca uma luz dupla para seu servo, espera mais trabalho e melhor. Temos um privilégio não apenas acima dos cegos étnicos, mas acima da Igreja do Antigo Testamento. O mar ao redor do altar era de bronze; 1Rs 7:23 e que olhos poderiam penetrá-lo? Agora, nosso mar ao redor do trono é vítreo, Apocalipse 4: 6 "semelhante ao cristal", transmitindo claramente a luz e a visão de Deus aos nossos olhos.
Deus “destruiu a face da cobertura lançada sobre todos os povos”. Is 25: 7 "E todos nós com rosto descoberto, refletindo, como um espelho, a glória do Senhor", devemos cuidar para que sejamos "transformados na mesma imagem, de glória em glória". 2Co 3:18 Se aquelas boas almas passassem "de força em força", Salmo 84: 7 percorrendo muitos passos cansados, para ver a face de Deus em Sião, no vidro escuro das cerimônias; voe torpori nostro , ai de nós, se, agora que tal luz surgiu, não andarmos como filhos dessa luz! Saber as coisas celestiais é "subir ao céu".
Provérbios 30: 3-4 E conhecer a vontade do nosso Mestre é um grande talento; de todas as outras, há um "muito" nisso. Lucas 12:48 Mas então, não fazer a sua vontade assim conhecida, é "ser açoitado com muitos açoites". Ninguém tão profundamente no inferno, como seus homens conhecedores, a porque eles "aprisionaram a verdade" (que é como um profeta de Deus) "em injustiça"; Rm 1:18 eles guardaram em suas cabeças, como chuva na região central, não permitindo que aquecesse seus corações, ou trabalhasse em suas afeições; portanto, a ira caiu sobre eles ao máximo. Nenhum deles se afoga com mais frequência do que aqueles que têm maior habilidade para nadar. Portanto, ninguém antes abortar do que os homens de maior importância.
Pois ele é um profeta e orará por ti. ] A obra adequada de um profeta. “Se são profetas, roguem ao Senhor”: Jr 27:18 eles serão ouvidos, enquanto outros não; como a bênção do pai é mais eficaz; como a criança não poderia ser criada até que Eliseu viesse, nem o doente ser curado, até que os élderes da Igreja fossem chamados. Tiago 5:14 Os apóstolos dividiam seu tempo entre orar e pregar.
Ato 6: 4 Assim fizeram os sacerdotes do Antigo Testamento; “Eles ensinarão os teus juízos a Jacó, e porão incenso diante de ti”. Dt 33:10 Como em todo sacrifício havia incenso, também todo dever ministerial deveria ser realizado com oração. São Paulo começa suas epístolas com a oração e prossegue e termina da mesma maneira. O que é que ele quer que cada uma de suas epístolas seja carimbada por suas próprias mãos, senão a oração por todo o seu povo. 2Ts 3: 17-18
Certamente morrerás. ] Tão queridos a Deus são os seus santos, que ele severamente pune até mesmo os reis por causa deles; como Jeorão "em suas entranhas com uma doença incurável", 2Cr 21:18 os dois Herodes pela doença horrível. b Maximino, o imperador, um perseguidor cruel, lançado sobre seu leito de doença por Deus, estava contente de ansiar pelas orações da Igreja, como Eusébio relata. Sendo Valente para assinar uma ordem para o banimento de Basílio, foi atingido por um tremor repentino de sua mão, que ele não pôde.
Depois disso, ele foi queimado até a morte pelos godos, que ele corrompeu ao enviar-lhes professores arianos. c O arrancar dos olhos daquele rei francês, que antes prometia d com os seus olhos ver Anne du Bourg (uma das verdadeiras servas de Deus) queimada, quem não vê ser um golpe da própria mão de Deus? Então, seu filho Francisco, não considerando a listra de seu pai, ainda teria que proceder na queima do mesmo homem.
E o mesmo Deus não lhe deu um golpe na orelha que lhe custou a vida? Quanto a Carlos IX, autor do massacre francês, embora tenha sido espirituosamente advertido por Beza para tomar cuidado (por ocasião do aparecimento dessa nova estrela em Cassiopeia, novembro de 1572, que ele aplicou àquela estrela no nascimento de Cristo, e ao infanticídio então ) com, Tu vero, Herodes sanguinolente, tempo ; contudo, porque ele não se arrependeu, Deus deu-lhe sangue para beber, pois ele era digno; pelo quinto mês após o desaparecimento desta estrela, Constans fama est illum, dum e variis corporis partibus sanguis emanaret, in lecto saepe volutatum, inter terribilium blasphemiarum diras tantam sanguinis vim proiecisse, ut paucas post horas, mortuus fuerit .
Diz-se que esse Carlos IX, no massacre de Paris, contemplando os corpos ensanguentados dos protestantes massacrados e olhando para aquele espetáculo lamentável, exalou esta fala sangrenta, Quam bonus est odor hostis mortui ! f Outra grande rainha, vendo o chão coberto de carcaças nuas de seus súditos protestantes, disse: g que foi a peça de tapeçaria mais corajosa que ela já viu; h , mas não demorou muito para que ela viu ele.
Nossa rainha Maria, embora non natura sed Pontificiorum arte ferox - ipsa solum nomen regium ferebat, coeterum omnem regni petestatem Pharisaei possidebant - morreu i de um timpanismo, ou, como alguns (por seus muitos suspiros antes de sua morte) supor, ela morreu de pensamento e tristeza, seja pela perda de Calais, ou pela partida do rei Filipe. Este rei, saindo dos Países Baixos por mar para a Espanha, com a resolução de nunca mais sair dali, caiu em uma tempestade, na qual quase toda a frota naufragou, perderam-se seus pertences de muito grande valor e ele quase não escapou.
Ele disse que foi entregue pela providência singular de Deus, para erradicar o luteranismo, o que ele atualmente começou a fazer, protestando que preferia não ter súditos, do que súditos luteranos, j Seja este Filipe ou seu sucessor, não posso certamente contar. Mas Carolus Scribanius conta uma história lamentável de um daqueles dois Philips. k Ouça-o mais, Ulcerum magnitudinem, multitudinem, acerbitatem, foetorem, lecto tanquam durae cruci, anno integro, affixionem, ut in nullam prope commoveri partem possit, acres continuosque annorum sex podagrae dolores, febrim hecticam cum duplici per annos intima, tertiuna adeoque et ossium medullas, depascentem gravissimam 22.
dierum dysenteriam, quae nec moram daret, nec detersionem admitteret, perpetua estômagoi fastidia, nullo potu sitim medicandam, capitis et oculorum insanos dolores, ingentem puris ex ulceribus redundantiam, quae binas indies scutellas divite paedore impleret: inter haecimi illi somnum ademerat; haec inquam, rex potentissimus longo tempore prepessus 'est .
Tão verdadeiro é o de um potenter torquebuntur potente ancião: "Sede sábios agora, pois, ó reis: beijai o Filho, para que não se zangue". Salmos 2:12 Ele logo poderá quebrar os homens com sua maça de ferro e despedaçá-los como um vaso de oleiro. Ingentia beneficia, ingentia flagitia, ingentia supplicia , como dizem os centuristas. Cristo reinará, quando reis e césares jazerão no pó. Seu nome é "Rei dos reis e Senhor dos senhores"; Ap 19:16 e este nome está escrito "em sua vestimenta", para que todas as criaturas possam ver seu poder, e "sobre sua coxa", para mostrar a eternidade de sua monarquia, em seus filhos e posteridade.
Este "Pai eterno" terá um governo sem fim. Is 9: 6-7 “Ele verá a sua semente”, o fruto de sua coxa; “ele prolongará seus dias, e a vontade do Senhor prosperará em suas mãos”. Is 53:10 Fechei este discurso com a história de Ladislau, rei da Boêmia e da Hungria, que injustamente fez com que Ladislau, filho de Hunnias, fosse decapitado; e junto com muitos outros príncipes papistas, conspirou para erradicar os verdadeiros cristãos na Boêmia; que deveria ter sido executado na época de seu casamento; imediatamente antes, em meio a seus grandes preparativos, ele adoeceu e, em trinta e seis horas, morreu de uma ferida pestilenta na virilha.
l Assim como Attilas, m que o rei dos hunos, e flagelo da cristandade, tinha morrido antes, sendo sufocado em seu próprio sangue, a tal tempo um como ele comemorou seu casamento, tendo distempered seu corpo com excesso de vinho e venery, adeo ut proverbio de e o dictum sit, eum per eandem partem animam profudisse, per quam acceperat , n Ele saiu do mundo da mesma maneira que entrou nele e enviou sua alma como um precursor do diabo para dar lugar a seu corpo .
um sapiente sapiente descendente em infernum . - Bern.
b Non desunt qui ad phthiriasin referunt, quo avus quoque ipius Herodes. Mag. periit. - Beza Annot. em Atos xii
c Orosius.
d Ele protestou, Siquam sui corporu partem Lutherianismo sciret infectam revulsurum illico, ne longius serperet . - Comentário Sleid. lib. ix.
e Act. and Mon., 1914. - Camden's Elis., fol. 165. - Lei. e seg., fol. 1949.
f Espec. Bel. Sac., Pág. 248.
g M. Newcomen, Fast Serm., 27.
h Como o Espetáculo O Formosum de Hannibal .
i De Alexandra Josephus. - Agir. e seg. , fol. 1901.
j Hist. do Con. de Trento, 417.
k Carol. Scriban., Instit. Princip., Cap. 20
l Bucholcer.
m Paul. Jovius.
n Jacob. Revius.