Gênesis 23:2
John Trapp Comentário Completo
E Sarah morreu em Kirjatharba; o mesmo é Hebron na terra de Canaã; e veio Abraão para prantear Sara e chorar por ela.
Ver. 2. E Sarah morreu. ] Os judeus iriam nos persuadir de que o diabo representou para ela a oferta de Isaque, onde ela adoeceu e morreu. Isso é apenas um mero conceito deles; pois Abraão então morava em Berseba, agora em Hebron.
E Abraão veio chorar por Sara. ] Portanto, ela foi a primeira sobre quem lemos lamentou a morte; e isso é mencionado como uma honra para ela. De Sólon Mors mea ne careat lachrymis , é preferível antes de Ennius Nemo me Decoret lachrymis . É uma das dívidas dos mortos, um a ser lamentou em seus funerais; e a falta dele é ameaçada como uma maldição em muitas escrituras.
É uma prática garantida pelos melhores em todas as idades; e lamentamos a morte de amigos, então lamentamos (1.) em verdade, e não fingidamente; (2.) na medida, e não como homens sem esperança. Para o primeiro, quão grosseiramente disfarçou Tibério na morte de Augusto, be no funeral de Druso! Em seguida, Tácito faz sua anotação, Vana et irrisa vero et honesto fidem adimunt . Assim, quando Júlio César chorou sobre a cabeça de Pompeu, apresentado a ele no Egito, aqueles que viram, riram em suas mangas, c e não as seguraram melhor do que lágrimas de crocodilo.
Portanto, o luto que Nero e sua mãe fizeram pelo imperador Cláudio, cuja morte eles conspiraram e efetuaram, foi uma profunda dissimulação. d Isso não é menos odioso do que chorar de coração, mas ainda assim de forma imoderada, é ilegal. Aqui Jacó se perdoou, quando tão tomado pela tristeza por seu José, Gn 37:35 e Raquel pelo resto de seus filhos, que eles não seriam consolados. Jr 31:15 Assim Davi para seu Absalão: Alexandre, o Grande, para seu amigo Heféstion; quando ele não apenas cortou os cabelos de seus cavalos e mulas, mas também arrancou as ameias das muralhas da cidade, etc.
Os soldados de Pelópidas e não foram menos excessivos, quando por tristeza de sua morte não desamarraram seus cavalos, nem desamarraram suas armaduras, nem trataram suas feridas. Algo aqui pode ser entregue à natureza, nada à impaciência. A tristeza imoderada por perdas anteriores à esperança de recuperação é mais sombria do que útil. Nosso estômago pode ser afetado por isso, não nossa sabedoria. Os egípcios lamentaram setenta dias por Jacó: José (que tinha mais causa, mas com mais graça) lamentou apenas vinte dias.
Deus terminantemente proibiu seu povo aqueles costumes pagãos, de rapar suas cabeças e cortar sua carne, Lv 21: 1 em sinal de luto pelos mortos. Nós lemos no evangelho de menestréis e as pessoas que fazem um ruído f na casa denominando, como eles chamam. Mateus 9:23 E os judeus que estavam consolando Maria, quando a viram levantar-se apressadamente e sair, seguiram-na, dizendo: "Ela vai à sepultura para chorar ali".
João 11:31 Ao que parece, esses costumes tinham naqueles dias entre si, para provocarem o choro e a lamentação; o que era, diz alguém, g como se os hidropisia comissem salgados. Quão melhor seria o pai Abraão aqui, que veio de fato de sua própria tenda para a de Sara, para lamentar por ela (como uma boa razão que ele tinha), mas não excedeu, como os judeus pensam que é significada por aquela letra menos do que comum na palavra hebraica para chorar (Libcothah) usado aqui no texto.
Nota do texto hebraico Baal-turim fornece apenas uma razão simples para isso: Parum flevit; erat enim vetula ; Abraão não chorou muito por ela, sendo ela apenas uma velha esposa, e além do seu melhor. Buxtorf dá um melhor: Potius quia luctus eius fuit moderatus . E, portanto, também no próximo versículo é dito que ele se levantou de diante de seus mortos - onde provavelmente ele se sentou por um tempo na terra, como era a maneira dos enlutados fazerem Jó 2: 12-13 Is 47: 1 - para fazer o pedido de seu enterro, como tendo boas esperanças de uma gloriosa ressurreição.
Excelente para o nosso propósito é o de São Jerônimo, Lugeatur mortuus, sed ille quem Gehenna suscipit, quem Tartarns devorat, in cuius poenam aeternus ignis aestuat. Nos, quorum exitum Angelorum turba comitatur, quibus obviam Christus occurret, etc., gravemur magis, si diutius in tabernaculo isto habitemus . Não chorem por ninguém, mas aqueles que estão mortos em seus pecados, mortos com a morte, como aqueles em Apocalipse 2:23 .
a Hinc νομιζομενα, et Iusta defunctorim .
b Testamentum Augusti praelegit tanto simulato gemitu, ut non modo vox, sed et spiritus deficeret .
c Eπι μεν τη προσποιησει ταυτη γελωτη ωφλισκανε.
d Eum se lugere simulabant quem necaverant . - Dio em Claud.
e Plutar. em Vita Pelop.
f Marcos 5:38 ; Aλαλαζοντας, vel Oλολυζοντες; ut Tiago 5:1 .
g Perinde ac si intercute laborantes falsamenta comederent - Cartur.