Isaías 56:10
John Trapp Comentário Completo
Os seus vigias são cegos; todos não sabem, são todos cães mudos, não sabem latir; dormindo, deitado, adorando dormir.
Ver. 10. Seus vigias são cegos; eles são todos ignorantes. ] Invehit em Pseudepiscopos, como eram, e ainda são em parte, o clero papista; especialmente aqueles da nona idade, e não muito melhor um pouco antes de Lutero insistir: líderes cegos dos cegos, lamentavelmente ignorantes, como o bispo de Dunkeld, na Escócia, por exemplo, que professou não conhecer nem o Novo Testamento nem o Antigo. .
Então o bispo Albert, lendo a Bíblia, e sendo questionado por um nobre que livro ele havia lido; Não sei, disse ele, que livro é, mas tudo o que li nele é contrário à nossa religião. a Quanto às outras más qualidades dos vigias aqui contrariados, o cardeal Hugo disse que o diabo tinha duas filhas, a cobiça e a luxúria; o primeiro ele tinha até então casado com os judeus, o último com os gentios; mas agora os monges e padres os haviam adquirido de seus velhos maridos e levado para seu próprio uso.
Os críticos hebreus observaram que a palavra aqui traduzida como vigias tem um tzaddi maior do que o comum, para mostrar que criaturas odiosas são como aqui descritas. Nota de texto hebraico
Eles são todos cães mudos que não podem latir, isto é, não lidam clara e fielmente com as almas dos homens; mas não pregue de forma alguma, ou apenas placentia , verdades desdentadas. Plínio b conta sobre os cães em Roma que deveriam manter a capital; porque, quando os gauleses o escalaram, os cachorros sendo alimentados demais, dormiam, e não davam aviso, eles não só os penduravam, mas todos os anos naquele dia do ano, penduravam certos cachorros da cidade por exemplares justiça; sim, crucificou-os vivos em uma árvore mais velha. Que cães mudos e pregadores parasitas, traiçoeiros para as almas dos homens, tomem cuidado para que um dia não sejam enforcados no inferno.
Dormindo, deitado, adorando dormir. ] Non dormiunt solum, sed dedita opera dormiunt; c estão tão fartos e tão embriagados que estão, que dormem profundamente, embora rugam os leões e os lobos preocupem o pobre rebanho, e muitas vezes longe o suficiente do redil, onde se mostram piores do que Ulisses 'manada de porcos, de quem Homer disse -
“Ουδε συβωτη
'Hνοανεν αυτοθι κοιτος ιων απο κοιμηθηναι, ”
Que ele não seria levado a dormir por causa de seu chiqueiro.
a Atos e seg.
b Lib xxix. boné. 4
c Somnolentia pastorum luporum est gaudium.