Jó 29:18
John Trapp Comentário Completo
Então eu disse: Morrerei no meu ninho e multiplicarei os [meus] dias como a areia.
Ver. 18. Então eu disse: Vou morrer no meu ninho ] Heb. Eu expirarei e expirarei meu último, por uma morte natural, em minha casa, e entre meu povo; como um pássaro morre em seu ninho quando vive o máximo. Pollicebar mihi securitatem, prometi a mim mesma uma vida longa e próspera, toda saúde e felicidade (Brent.). Alguns consideram isso uma falha em Jó, como também foi em Davi, quando em sua prosperidade ele disse: “Nunca serei abalado”, Salmos 30:6 .
E, de fato, os corações mais santos tendem a se tornar orgulhosos e seguros em tal situação; como vermes e vespas comem as mais doces maçãs e frutas. Mas outros julgam que esta era uma confiança louvável em Jó, baseada nas promessas de Deus e na consciência de sua própria retidão; um ευθυμια, uma segurança espiritual, uma abençoada calma e compostura, um sábado de espírito, fluindo da fé e causando alegria.
Tudo isso estava bem, apenas o de Bernardo devia ser cuidadosamente observado e respeitado, Laeti simus non securi, gaudentes in Spiritu Sancto, sed tamen caventes a recidivo: Felizes, podemos, mas não carnalmente seguros; regozijando-nos no Espírito Santo, mas ainda assim, cuidado para não nos desviarmos. Davi, por não avaliar um ponto, perdeu o porto e correu sobre as rochas, Salmos 30: 1-12. E aqui Jó parece ter se enganado, ao aceitar as promessas de felicidade exterior sem exceção da cruz; pelo que ele é posteriormente reprovado por Eliú, e também pelo próprio Deus.
E multiplicará meus dias como a areia ] ou seja, muito longo, por uma hipérbole da Escritura, Gênesis 22:17 ; Gênesis 32:12 ; Gênesis 41:49 .
A Septuaginta dizia, Como a Fênix: a Vulgata Latina, Como a palmeira, que é contada entre as árvores de vida longa, assim como a Fênix entre as criaturas de vida mais longa. R. Salomão diz que vive mil anos, outros quinhentos, e depois morre em seu ninho, feito de incenso e mirra, e outros odores doces, que sendo acesos pelo calor do sol, ele é reduzido a cinzas, dizem eles ; de cujas cinzas, muito tempo depois, vem outra Fênix.
Como tudo isso da Fênix é verdade, não tenho que dizer. Deixe aqueles que vão ler mais na História das Aves de Gesner; ou deixe-os olhar para o poema de Lactantius chamado Fênix, com o comentário de Betuleius.