Jó 30:2
John Trapp Comentário Completo
Sim, de que me aproveitaria a força de suas mãos, em quem pereceu a velhice?
Ver. 2. Sim, onde a força de suas mãos poderia me beneficiar ] Pois, para dizer a verdade (assim Beza parafraseia aqui), a força daqueles jovens adolescentes não poderia ter me mantido em qualquer lugar; e quanto à velhice de seus pais, era tal que, tendo passado a maior e melhor parte de sua vida em parte na ociosidade, e em parte em várias travessuras perversas e obscenas, eles poderiam dignamente parecer ter vivido em vão tudo isso enquanto.
Assim ele. Os gregos dizem, Eργα νεων, e os latinos, Iuniores ad labores, rapazes aptos para trabalhos forçados , porque fortes e vigorosos. Mas esses Sanuiones no texto eram, por ociosidade, meras nulidades no mundo, supérfluos na terra, o cinto podre de Jeremias, que só servia para devorar alimentos; vermes, macacos, macacos, toda a sua vida era comer e beber (quando podiam vir por isso), dormir, divertir-se e fugir, zombar dos aflitos de Deus, com palavras tão cheias de desprezo quanto o humor profano ou malícia rancorosa podem faça-os. Esses são excrementos na sociedade humana; pragas, a Escritura os denomina, Salmos 1:1 (λοιμοι. Septuag.).
Em quem a velhice morreu? ] Seus pais também eram velhos dottrels, in ipsa senectute, senectute carentes, velhos, mas não sábios (Moriae Encore.); como o Brabanti, que se diz ser o mais velho o tolo. Alguns homens vivem muito, mas valem pouco. Non ille diu vixit, sed diu fuit, diz Sêneca de alguém: Ele não viveu por muito tempo, mas apenas por muito tempo; como um navio em uma tempestade, ele foi muito sacudido, mas não navegou nada.
Aqueles velhos que não obtiveram sabedoria por meio de longa experiência não são dignos de seus anos; sua velhice pereceu e sua honra foi perdida. A Vulgata o traduz, Eles foram considerados indignos da própria vida: Depontani.