Marcos 12:18-27
Comentário de Catena Aurea
Ver 18. Então venham a Ele os saduceus, que dizem que não há ressurreição; e perguntaram-lhe, dizendo: 19. Mestre, Moisés nos escreveu: 'Se o irmão de um homem morrer, e deixar sua mulher, e não deixar filhos, que seu irmão tome sua mulher, e suscite descendência à sua 20. E eram sete irmãos: e o primeiro tomou mulher, e morrendo não deixou descendência 21. E o segundo a tomou, e morreu, e não deixou descendência;
22. E os sete a tiveram, e não deixaram semente: por último, a mulher também morreu. 23. Na ressurreição, portanto, quando eles ressuscitarem, de quem ela será esposa deles? pois os sete a tiveram como esposa.' 24. E Jesus, respondendo, disse-lhes: Não errais, pois, por não conhecerdes as Escrituras nem o poder de Deus? 25. Pois, quando ressuscitarem dos mortos, não se casarão nem se darão em casamento; mas são como os anjos que estão no céu.
26. Quanto aos mortos, que ressuscitam: não lestes no livro de Moisés, como Deus lhe falou na sarça, dizendo: Eu sou o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó?' 27. Ele não é o Deus dos mortos, mas o Deus dos vivos; portanto, errais muito”.
Gloss.: Depois que nosso Senhor prudentemente escapou da astuta tentação dos fariseus, é mostrado como Ele também confunde os saduceus, que o tentam. Por isso é dito: "Então venham a Ele os saduceus, que dizem que não há ressurreição."
Teofilato: Uma certa seita herética dos judeus chamada saduceus negava a ressurreição e dizia que não havia nem anjo nem espírito. Estes, então, vindo a Jesus, astuciosamente propuseram a Ele um certo conto, a fim de mostrar que nenhuma ressurreição deveria ocorrer ou ocorrera; e, portanto, acrescenta-se: “E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre”. E neste conto eles estabelecem que sete homens se casaram com uma mulher, a fim de fazer os homens recuarem da crença na ressurreição.
Beda: E muito bem formulam tal fábula para provar a loucura dos que afirmam a ressurreição do corpo. Tal coisa, no entanto, pode realmente ter acontecido em algum momento ou outro entre eles.
Pseudo-Jerônimo: Mas em um sentido místico: o que essa mulher, não deixando semente para sete irmãos, e por último morrendo, quer dizer, exceto a sinagoga judaica, deserta pelo Espírito sétupla, que encheu aqueles sete patriarcas, que fizeram não deixar para ela a semente de Abraão, isto é, Jesus Cristo?
Pois, embora um Filho lhes tenha nascido, ainda assim Ele foi dado a nós, gentios. Esta mulher estava morta para Cristo, nem se juntará na ressurreição a nenhum patriarca dos sete; pois pelo número sete se entende toda a companhia dos fiéis. Assim, é dito ao contrário por Isaías: "Sete mulheres agarrarão um homem"; [ Isaías 4:1 ] isto é, as sete Igrejas, que o Senhor ama, reprova e castiga, O adoram com uma fé.
Por isso continua: "E Jesus, respondendo, disse-lhes: Não errais, pois, não conhecendo a Escritura nem o poder de Deus?"
Teofilato: Como se Ele tivesse dito: Vocês não entendem que tipo de ressurreição as Escrituras anunciam; pois credes que haverá uma restauração de nossos corpos, como são agora, mas não será assim. Assim então não conheceis as Escrituras; também não conheceis o poder de Deus; pois vós considerais uma coisa difícil, dizendo: Como os membros, que foram dispersos, podem ser unidos e unidos à alma? Mas isso em relação ao poder divino não é nada.
Segue-se: "Porque, quando ressuscitarem dos mortos, nem se casarão, nem se darão em casamento; mas serão como os anjos que estão no céu"; como se Ele tivesse dito, haverá uma certa restauração celestial e angelical à vida, quando não houver mais decadência, e permaneceremos inalterados; e por esta razão o casamento cessará. Pois o casamento agora existe por causa de nossa decadência, para que possamos continuar pela sucessão de nossa raça e não falhar; mas então seremos como os anjos, que não precisam de sucessão por casamento e nunca chegarão ao fim.
Beda: Devemos considerar aqui que o costume latino não responde ao idioma grego. Pois palavras apropriadamente diferentes são usadas para o casamento de homens e mulheres; mas aqui podemos simplesmente entender que "casar" se refere aos homens e "dado em casamento" às mulheres.
Pseudo-Jerônimo: Assim, então, eles não entendem a Escritura, em que na ressurreição, os homens serão como os anjos de Deus, ou seja, nenhum homem morre, ninguém nasce, não há criança, não há velhos.
Teofilato: De outro modo também são enganados, não compreendendo as Escrituras; pois se eles os tivessem entendido, eles também deveriam ter entendido como pelas Escrituras a ressurreição dos mortos pode ser provada.
Por isso Ele acrescenta: "E quanto aos mortos, que ressuscitam, não tendes lido no livro de Moisés, como Deus lhe falou na sarça, dizendo: Eu sou o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó?"
Pseudo-Jerônimo: Mas eu digo "no mato", que é uma imagem sua; porque nela se acendeu o fogo, mas não consumiu os seus espinhos; por isso as minhas palavras te incendeiam, mas não queimes os teus espinhos, que cresceram sob a maldição.
Teofilato: Mas eu digo: "Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó".
Como se Ele tivesse dito: “O Deus dos vivos”, portanto acrescenta: “Ele não é o Deus dos mortos, mas dos vivos”; pois Ele não disse, eu fui, mas “eu sou”, como se eles estivessem presentes. Mas alguém talvez diga que Deus falou isso apenas da alma de Abraão, não de seu corpo; ao que eu respondo, que Abraão implica ambos, isto é, alma e corpo, de modo que Ele também é o Deus do corpo, e o corpo vive com Deus, isto é, na ordenança de Deus.
Beda: Ou então; porque depois de provar que a alma permaneceu após a morte (pois Deus não poderia ser Deus daqueles que não existiam), a ressurreição do corpo também pode ser inferida como consequência, uma vez que fez o bem e o mal com a alma .
Pseudo-Jerônimo: Mas quando Ele diz: "O Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó"; ao nomear Deus três vezes, Ele deu a entender a Trindade. Mas quando Ele diz: "Ele não é o Deus dos mortos", ao nomear novamente o Deus Único, Ele implica em Uma Substância. Mas vivem os que cumprem a porção que escolheram; e eles estão mortos, que perderam o que eles fizeram bom. "Vocês, portanto, erram muito."
Gloss.: Isto é, porque eles contradiziam as Escrituras, e derrogavam o poder de Deus.