Marcos 14:52-59
Comentário de Catena Aurea
Ver 53. E levaram Jesus ao sumo sacerdote: e com ele estavam reunidos todos os principais sacerdotes, os anciãos e os escribas. 54. E Pedro o seguiu de longe, até o palácio do sumo sacerdote; e sentou-se com os servos, e se aqueceu ao fogo. 55. E os principais sacerdotes e todo o conselho buscavam testemunhas contra Jesus para matá-lo; e não encontrou nenhum. 56. Pois muitos deram falso testemunho contra Ele, mas seu testemunho não concordou em conjunto.
57. E se levantaram alguns e deram falso testemunho contra Ele, dizendo: 58. "Nós o ouvimos dizer: Destruirei este templo feito por mãos, e dentro de três dias construirei outro feito sem mãos." 59. Mas suas testemunhas também não concordaram.
Gloss: O evangelista havia relatado acima como nosso Senhor havia sido levado pelos servos dos sacerdotes. Agora ele começa a relatar como foi condenado à morte na casa do Sumo Sacerdote. Por isso se diz: "E levaram Jesus ao Sumo Sacerdote".
Beda: Ele quer dizer com o Sumo Sacerdote, Caifás, que (como João escreve) era Sumo Sacerdote naquele ano, de quem Josefo relata que ele comprou seu sacerdócio do imperador romano. Segue-se: "E com ele estavam reunidos todos os principais sacerdotes, os anciãos e os escribas".
Pseudo-Jerônimo: Então aconteceu a reunião dos touros entre as novilhas do povo. [ Salmos 67:31 , Vulgata]
Continua: “E Pedro o seguiu de longe, até o palácio do Sumo Sacerdote”. Pois embora o medo o retenha, o amor o atrai.
Beda: Mas com razão segue de longe aquele que está prestes a traí-lo; pois ele não poderia ter negado a Cristo se tivesse permanecido próximo a Ele. Segue-se: "E ele sentou-se com os servos, e se aqueceu no fogo."
Pseudo-Jerônimo: Ele se aquece na lareira do salão, com os criados. A sala do Sumo Sacerdote é o recinto do mundo, os servos são os demônios, com [p. 301] quem permanece não pode chorar por seus pecados; o fogo é o desejo da carne.
Beda: Pois a caridade é o fogo do qual se diz: "Eu vim para enviar fogo sobre a terra", [ Lucas 12:49 ] cuja chama descendo sobre os crentes, ensinou-os a falar em várias línguas o louvor do Senhor. Há também um fogo de cobiça, do qual se diz: "Eles são todos adúlteros como um forno:" [Oséias (Osee) 7:4] este fogo, levantado no salão de Caifás pela sugestão de um espírito maligno , estava armando as línguas dos traidores para negar e blasfemar contra o Senhor.
Pois o fogo aceso no salão em meio ao frio da noite era uma figura do que a assembléia perversa estava fazendo lá dentro; porque por causa da abundância de iniqüidade o amor de muitos se esfria. [ Mateus 24:12 ] Pedro, que por algum tempo foi entorpecido por esse frio, desejou ser aquecido pelas brasas dos servos de Caifás, porque buscava na sociedade dos traidores o consolo do conforto mundano. Continua: "E os principais sacerdotes e todo o conselho procuravam testemunhas contra Jesus para matá-lo".
Teofilato: Embora a lei ordenasse que houvesse apenas um Sumo Sacerdote, havia muitos colocados no cargo e despojados dele, ano após ano, pelo imperador romano. Ele, portanto, chama sumos sacerdotes aqueles que terminaram o tempo que lhes foi atribuído e foram despojados de seu sacerdócio. Mas suas ações são um sinal de seu julgamento, que eles continuaram como haviam prejulgado, pois buscaram um testemunho, para parecerem condenar e destruir Jesus com justiça.
Pseudo-Jerônimo: Mas a iniqüidade mentiu como a rainha contra José, e os sacerdotes contra Susana, mas a chama se apaga, se não houver combustível.
Portanto, continua: "E não achou nenhum. Pois muitos deram falso testemunho contra Ele, mas o testemunho deles não concordou". Pois tudo o que não é consistente é considerado duvidoso.
Segue-se: "E levantaram-se alguns e deram falso testemunho contra ele, dizendo: Nós o ouvimos dizer: Destruirei este templo feito por mãos, e dentro de três dias edificarei outro feito sem mãos".
É comum que os hereges da verdade extraiam a sombra; Ele não disse o que eles disseram, mas algo parecido, do templo do Seu corpo, que Ele ressuscitou depois de dois dias.
Teofilato: Pois o Senhor não havia dito, eu destruirei, mas, “Destrua”, nem Ele disse, feito por mãos, mas “este templo”.
Beda: Ele também disse: "Eu ressuscitarei", significando uma coisa com vida e alma, e um templo que respira. Ele é uma testemunha falsa, que entende as palavras em um sentido em que não são ditas.