Mateus 13:51,52
Comentário de Catena Aurea
Ver 51. Jesus disse-lhes: "Vocês entenderam todas essas coisas?" Eles lhe dizem: “Sim, Senhor”. 52. Então ele lhes disse: "Portanto, todo escriba que é instruído para o reino dos céus é semelhante a um homem que é pai de família, que tira do seu tesouro coisas novas e velhas."
Gloss., non occ.: Quando a multidão se foi, o Senhor falou aos Seus discípulos em parábolas, pelas quais eles foram instruídos apenas na medida em que os entendiam; por isso Ele lhes pergunta: "Vocês entenderam todas essas coisas? Eles lhe dizem: Sim, Senhor."
Jerônimo: Pois isto é dito especialmente aos Apóstolos, a quem Ele não deveria ouvir apenas como a multidão, mas entender como tendo que ensinar os outros.
Chrys.: Então Ele os elogia porque eles entenderam; Ele lhes disse; "Portanto, todo escriba instruído no reino dos céus é semelhante a um chefe de família que tira do seu tesouro coisas novas e velhas."
Agosto, Cidade de Deus, livro xx, cap. 4: Ele não disse 'velho e novo', como certamente teria dito se não tivesse preferido preservar a ordem de valor em vez de tempo. Mas os maniqueus, enquanto pensam que devem manter apenas as novas promessas de Deus, permanecem no velho homem da carne e se revestem da novidade do erro.
Agosto, Quest. em Mat., q. 16: Por esta conclusão, se Ele desejava mostrar em agosto a quem Ele pretendia com o tesouro escondido no campo - caso em que podemos entender as Sagradas Escrituras aqui significadas, os dois Testamentos pelas coisas novas e antigas - - ou pretendia que fosse considerado instruído na Igreja que entendia que as Escrituras Antigas eram expostas em parábolas, tomando regras dessas novas Escrituras, visto que nelas também o Senhor proclamava muitas coisas em parábolas.
Se Ele então, em quem todas aquelas antigas Escrituras têm seu cumprimento e manifestação, ainda fala em parábolas até que Sua paixão rasgue o véu, quando não há nada oculto que não deva ser revelado; muito mais as coisas que foram escritas sobre Ele muito tempo antes de vermos que foram revestidas de parábolas; que os judeus tomaram literalmente, não querendo ser aprendidos no reino dos céus.
Gregório: Mas se por coisas "novas e velhas" nesta passagem entendemos os dois Testamentos, negamos que Abraão tenha sido instruído, que embora conhecesse de fato alguns atos do Antigo Testamento, ainda não havia lido as palavras. Nem Moisés podemos comparar a um chefe de família instruído, pois embora ele tenha composto o Antigo Testamento, ainda não tinha as palavras do Novo. Mas o que é dito aqui pode ser entendido como não para aqueles que foram, mas para aqueles que podem vir a estar na Igreja, que então “trazem coisas novas e velhas” quando falam as pregações de ambos os Testamentos, em suas palavras e em suas vidas.
Hilário: Falando aos seus discípulos, ele os chama de escribas por causa de seu conhecimento, porque eles entenderam as coisas que ele apresentou, tanto novas como velhas, isto é, da Lei e dos Evangelhos; ambos sendo do mesmo chefe de família, e ambos os tesouros do mesmo dono. Ele os compara a Si mesmo sob a figura de um chefe de família, porque eles receberam doutrina de coisas novas e antigas de Seu tesouro do Espírito Santo.
Jerônimo: Ou os Apóstolos são chamados de Escribas instruídos, como sendo os notários do Salvador que escreveram Suas palavras e preceitos em tábuas carnais do coração com os sacramentos do reino celestial, e abundaram em riquezas de um chefe de família, tirando das lojas de sua doutrina coisas novas e velhas; tudo o que eles pregaram nos Evangelhos, isso eles provaram pelas palavras da Lei e dos Profetas. De onde a noiva fala no Cântico dos Cânticos [7:13]; "Guardei para ti, meu amado, o novo com o velho."
Gregório: Caso contrário; As coisas antigas são para que a raça humana por seu pecado sofra no castigo eterno; as coisas novas, para que se convertam e vivam no reino. Primeiro, Ele apresentou uma comparação do reino com um tesouro encontrado e uma pérola de preço; e depois disso, narrou o castigo do inferno na queima dos ímpios, e então concluiu com "Portanto, todo escriba, etc.
"como se Ele tivesse dito, Ele é um pregador instruído na Igreja que sabe trazer coisas novas sobre a doçura do reino, e falar coisas antigas sobre o teor do castigo; que pelo menos o castigo pode deter aqueles que as recompensas fazem não excitar.