Efésios 2:21
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
em quem Em conexão estreita e vital com Quem. Veja a última nota.
todo o edifício RV, " cada edifício vários; " como se o grande Templo fosse visto por um momento em sua multiplicidade de pórticos, pátios e torres; cada um conectado com o grande vínculo da subestrutura, na qual toda a arquitetura estava se erguendo. Uma questão gramatical interessante surge sobre a leitura aqui e esta tradução, e ocorrerá novamente Efésios 3:15 : a frase grega, na melhor leitura atestada, exige a tradução do R.
V. em relação ao do AV? Inclinamo-nos a responder que não. A lei do artigo definido (cuja ausência aqui ocasiona a questão) é, sem dúvida, um pouco menos exata no grego das Escrituras do que nos clássicos. E isso nos deixa livres para usar (com cautela) o contexto para decidir problemas que nos clássicos seriam resolvidos pela gramática pura. Tal caso, consideramos que seja; e a pergunta a ser feita é: o contexto favorece a imagem do detalhe ou do total? Certamente o último. A ideia aponta para um grande edifício, completando-se em si mesmo, elevando-se ao seu ideal. Mantemos, portanto, o AV Veja mais, próxima nota.
adequadamente enquadrados Uma palavra, um particípio presente, no grego. O mesmo ocorre abaixo, Efésios 4:16bem ajustados "), e em nenhum outro lugar do NT. A idéia não é de uma obra completa, mas progressiva, um "enquadramento" da estrutura cada vez mais estreita e firme. O edifício encolhe em maior solidez, liga-se a uma coerência mais intensa, à medida que cresce.
A união espiritual dos santos precisa apenas ser mais acreditada e realizada para contar mais sobre sua proximidade real de conexão. A idéia transmitida por esta palavra, que está naturalmente no singular, é (veja a última nota) muito mais a de um grande edifício crescendo em solidez interna do que muitos edifícios crescendo em contato.
cresce com a adição perpétua de novas "pedras vivas" ( 1 Pedro 2:5 ) e as novas conexões resultantes. Observe duas ideias distintas em harmonia; crescimento em compacidade, crescimento em extensão.
para um templo sagrado RV, margem, "para um santuário santo ." O grego ( nâos ) não é a área do templo com seus pátios e pórticos ( hiëron ), mas a casa do templo; o lugar da Presença. A frase "até", "dentro" sugere (como no próximo versículo) um santuário ainda não completo e pronto para a Presença. A verdadeira Igreja, de fato, já existe ( 1 Coríntios 3:16 ; 2 Coríntios 6:16 ; e cp.
1 Coríntios 6:19 de seus membros individuais) "o santuário do Deus vivo". Mas é isso como uma coisa ainda imperfeita, e ainda imperfeitamente; o absoluto e final no assunto ainda está por vir; e isso transcenderá tanto o parcial e real que se fala como se a Habitação ainda não existisse.
Podemos ilustrar vagamente por uma catedral inacabada, já usada para o culto divino, mas ainda não preparada de maneira ideal para isso. Veja Apocalipse 21:22 para outro lado da verdade nas imagens do templo. Lá, no estado final, não há "santuário", pois Deus e o Cordeiro "são o santuário da" cidade santa. Tudo, absolutamente tudo, é santificado pela habitação de Sua Presença; Santuário e Shechiná são, por assim dizer , um; e nada existe que não seja Santuário.
Grande, de fato, é a concepção nesta passagem. Os santos, em sua comunidade "no Senhor", estão se preparando, através de uma Habitação parcial, embora real, para uma Habitação completa e eterna; os dois sendo, em continuidade, um. Em nenhuma mera figura de linguagem, seu Deus já "habita" em seus corpos e em sua comunidade; habita lá como em um Santuário na Luz manifestada, na Paz da aliança e propiciação, na fala do Oráculo do "testemunho do Espírito", na Vida eterna.
E este precioso fato presente está germinando para o resultado futuro de uma Habitação celestial e eterna (também em indivíduos e em comunidade), quando o Santuário refletirá sem falha a glória de seu Habitante; quando nossa união e comunhão com Ele, em outras palavras, for perfeita, absoluta, ideal. "Seremos semelhantes a Ele; pois O veremos como Ele é."
no Senhor O Senhor Cristo. Temos "Deus" no versículo seguinte, de uma forma que indica esta referência distinta aqui. A imagem deixa a ideia precisa da Pedra Angular, para apresentar o Senhor como o vínculo e princípio vivo, o segredo tanto do crescimento quanto da santidade.